navážet čeština

Příklady navážet portugalsky v příkladech

Jak přeložit navážet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Prestan se do nej navážet, nebo te pošlu zpet do Texasu.
Mete-te com ele mais uma vez e recambio-te de volta para o Texas.
Bude se navážet do někoho jinýho.
Ele arranja outro com quem implicar.
Nechci se do tebe navážet, Sale.
Não quero disputas contigo, Sal.
Můžeš se tam navážet do lidí.
Estás a gozar? Porque é que telefonou, então?
Chtěl se navážet do mé ženy!
Ele tentou forçar a minha mulher!
Ještě jednou se budeš navážet do chudáka Aarona a budu tě kopat do tvýho blbýho zadku celej tejden!
Faz-te de durão em frente do Aaron outra vez e parto-te em dois!
Nicku, proč ses sakra začal do toho chlápka tak navážet?
Nick, porque é que te meteste com aquele gajo meu?
Teoreticky by si měl rozmyslet, než se do mě začne zase navážet.
Assim, vai pensar duas vezes antes de se meter comigo.
A Henry? Do Ozia se nechci navážet proto, že tomu mizerovi nechci dát tu moc, aby on udělal mizeru ze mě.
E Henry, a razão porque não vou desafiar Ozio. é para não dar àquele cretino força para me tornar a mim no cretino.
Když jsem se dostal domů, začali se do mě navážet v novinách.
Quando regressei, a missão foi clas- sificada de desastre pela imprensa.
Nemela jsem se do tebe takhle navážet.
Foi errado descarregar em cima de ti como eu fiz.
Nemusíš se tak navážet. Zjevně ničemu nerozumíš.
Você claramente não entende.
Pořád se do někoho musíš navážet.
Se não são os negros, são outros quaisquer.
Přestaň se do mě navážet nebo to pocítíš každou částečkou svýho mizernýho těla.
Deixe de me provocar ou vou fazê-lo aprender quantos pontos fracos tem no seu corpo miserável.

Možná hledáte...