narážet čeština

Překlad narážet portugalsky

Jak se portugalsky řekne narážet?

narážet čeština » portugalština

aludir

Příklady narážet portugalsky v příkladech

Jak přeložit narážet do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Je na co narážet?
Devo chegar a algum lado?
Budit se za svítání, narážet do sebe při hledání věcí ukradených v noci.
Acordar ao romper da aurora, Tropeça-se sobre os outros em busca dos bens roubados durante a noite.
Dust na mě začal narážet s nějakýma sračkama.
Dust começou a soltar merdas sobre mim.
Ještě chvíli a budeš hlavou narážet o aligátora.
Se continuares, vais bater com a cabeça naquele jacaré.
V mým ranku bych neměl narážet na takovýhle neprofesionální.
Com o posto que tenho eu não devia ter de lidar com esta falta de profissionalismo.
Spíš sebou tak mlátím, dvě nohy na zemi, narážím do věcí, pokud najdu okno, budu do něj pár hodin narážet.
Consigo abanar-me. Uns pés de altura. Vou contra as coisas.
Drobná rada. tohle nenápadné sledování ti půjde určitě lépe,. když nebudeš narážet obličejem do okna.
Bem, uma dica: As perseguições são mais eficientes quando não se bate com a cara na janela.
Když budeme do sebe navzájem takhle narážet, jednoho to bude bolet.
Se continuamos a chocar assim, o meu coração vai-se partir.
Možná by jsme na sebe mohli narážet znova.
Quem sabe poderíamos tropeçar de novo?
Musíš na to narážet celou dobu.
O Kyle é como um segundo filho para nós.
A co když obnovíme mise a přestaneme narážet na Wraithy? To bude jen dokazovat, že mezi Athosany je špión.
Se, nas nossas missões, deixarmos de dar com os wraith em cada esquina, irá provar que existe um espião entre os atosianos.
A pokud i nadále budete narážet na Wraithy? To bude jen dokazovat naší nevinnu.
E se continuarem a dar com eles em cada esquina, irá provar a nossa inocência.
Navi-Joe dělal chybu, že mě nenechal narážet do lidí.
Hayley, levanta-te!
Mohl bys narážet na cokoli.
Tu podes estar-te a referir a qualquer coisa.

Možná hledáte...