narážet čeština

Překlad narážet italsky

Jak se italsky řekne narážet?

narážet čeština » italština

alludere spingere spillare accennare

Příklady narážet italsky v příkladech

Jak přeložit narážet do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Proč? Je na co narážet?
A che potrei alludere?
Budit se za svítání, narážet do sebe při hledání věcí ukradených v noci. 5:00, nekonečný nástup na apelplacu.
La giornata cominciava con l'adunata per l'appello alle 5 di mattina.
Když jsem byla ještě dítě milovala jsem narážet hlavou proti zdi.
Anzi, quando ero piccolissima. adoravo sbattere la testa contro il muro. Davvero!
Chtěl jsem se zeptat slečny Desdoits, jestli jí připadá normální narážet do zaparkovaných aut.
Volevo chiedere alla signorina se urta spesso le auto in sosta.
Dust na mě začal narážet s nějakýma sračkama.
Dust ha incominciato a dire cazzate su di me.
Ještě chvíli a budeš hlavou narážet o aligátora.
Tra un po' sbatterai la testa contro quell'alligatore.
Bojíš se, že budou do všeho narážet.
Che paura che vadano a sbattere!
A co když obnovíme mise a přestaneme narážet na Wraithy?
E se torniamo a fare missioni attraverso lo Stargate e smettiamo di incontrare Wraith ad ogni angolo..
A pokud i nadále budete narážet na Wraithy? To bude jen dokazovat naší nevinnu.
E quando continuerete ad incontrare i Wraith ad ogni angolo proverà la nostra innocenza.
Bude to přitahovat pozornost, narážet na problémy, udělejme to.
Attirero' di piu' l'attenzione? Mi mettero' nei guai? Facciamolo.
My dva budeme asi vždycky narážet na tyhle problémy, co?
Cioe', io e te andremo sempre a scontrarci con questi problemi, no?
Mohl bys narážet na cokoli.
Potresti riferirti a qualsiasi cosa.
Pojďme do nich narážet.
Sbattiamoli!
Trojkuželovité optimizátory, které vedou do objímkového přijímače, protrhly lubrikační vaky a začaly narážet do zdi.
Gli ottimizzatori a tre coni che alimentano i riceventi han perforato le sacche del lubrificante e sbattono contro le pareti laterali.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Talent a snaha by se měly odměňovat, ale dva lidé se stejnými schopnostmi a odhodláním by neměli narážet na odlišný přístup jen proto, že jeden z nich má shodou okolností dobře zajištěné místo u velké a úspěšné společnosti.
Il talento e l'impegno andrebbero ricompensati, ma due persone di pari capacità e dedizione non dovrebbero essere trattate in modo diverso soltanto perché ad una capita di essere all'interno di una grande azienda di successo, con un lavoro sicuro.

Možná hledáte...