nemo | emoce | Němec | nexo

nemoc čeština

Překlad nemoc portugalsky

Jak se portugalsky řekne nemoc?

Příklady nemoc portugalsky v příkladech

Jak přeložit nemoc do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Lékař mi popsal Elleniny obavy jako jakousi neznámou nemoc.
Os médicos descreveram-me o medo de Ellen como uma doença desconhecida.
Někdo Van Pelhamovi řekl, že citrony léčí mořskou nemoc.
Alguém disse a Van Pelham que os limões evitavam os enjoos marítimos.
Předpokládám, tohle je druh nějaké nemoci? Ano, je to nemoc.
É uma espécie de doença?
A je to možno léčit, jako každou nemoc mysli.
E como qualquer doença da mente, pode ser curada.
Na naší lodi řádí nemoc.
Estamos doentes.
Vlastně by každej umřel na svou třídní nemoc, kdybychom neměli válku, co smíří všechny mikroby.
Comem de mais. Em suma, cada um morreria com a doença da sua classe, se não tivéssemos a guerra para unir todos os micróbios.
A nemáš mořskou nemoc, když po obědě koukáš na lodě?
Não te dá enjoo?
Je to jediná nemoc, u které nemůžete doufat, že se z ní vyléčíte..
É a única doença, Sr. Thompson, da qual você não espera se curar.
Řekni jim, nemoc ne ode mě.
Diz-lhes que não fui eu que trouxe a doença.
Jeho máma právě zemřela na nemoc.
Este é Tumbo. É meu amigo.
Když jsou ještě mladý nedostanou mořskou nemoc.
Quando levam um gato ou um cão para o mar, têem de ser muito pequenos. - Só assim eles não ficam enjoados. - O único lugar para se estar enjoado, é debaixo de uma árvore.
Moc se omlouvám, ale nemoc mé ženy se zřejmě vrátila.
Eu sinto muito, mas a doença da minha esposa retornou.
Jakmile je komplex, který ovládal pacienta odhalen, a vyložen, nemoc a zmatek zmizí. a ďáblové nemoci jsou vyhnání z lidské duše.
Quando os problemas que afligem o paciente são. descobertos, a doença e a confusão desaparecem. e os demónios interiores são exorcizados.
Když se mnou pojedete, na horách nedostanete mořskou nemoc.
Se vier comigo, as montanhas não a farão enjoar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jeden muž mi vysvětlil, že mu nemoc nejen zabila sestru, ale že během mnohahodinové chůze do nejbližší nemocnice zemřela také jeho tchyně.
Um homem explicou que a doença, não só tinha vitimado a sua irmã, como também a sua sogra, que veio a falecer na sequência de ter caminhado durante horas para chegar ao hospital mais próximo.
Když je dítě ušetřeno mozkové malárie a doživotního duševního postižení, které tato nemoc může způsobit, vytváříme nové možnosti.
Quando poupamos uma criança à malária cerebral e às deficiências mentais permanentes que provoca, criam-se novas possibilidades.
Podle Tocquevillea pramenila nemoc Francie v roce 1835 z bourbonského dědictví shora řízené, vše kontrolující vlády, zatímco americké zdraví spočívalo ve všelidové demokratické vládě vycházející zdola.
Para Tocqueville, a doença da França de 1835 provinha do seu património Bourbon de um governo do topo para a base, de comando e controlo, enquanto a saúde de América consistia no seu governo da base para o topo, na sua democracia participativa.
Od roku 1976, kdy byla tato nemoc poprvé identifikována, až do začátku letošního roku zabila méně než 2000 lidí, vesměs ve střední Africe.
Antes deste ano, o Ébola tinha matado menos de 2.000 pessoas, todas na África Central, desde que foi primeiramente identificado em 1976.
WASHINGTON, DC - Šíření nemoci ebola, které loni začalo v Guineji, Sieře Leone a Libérii, tedy ve třech ze čtyř zemí Unie řeky Mano, je nejzávažnějším doloženým výskytem od roku 1976, kdy byla tato nemoc ve střední Africe poprvé diagnostikována.
WASHINGTON, DC - O surto de Ebola que começou no ano passado na Guiné, Serra Leoa e Libéria, três dos quatro países da União do Rio Mano, é o mais grave registrado, desde que a doença foi diagnosticada pela primeira vez na África Central em 1976.
Neseme společnou zodpovědnost za tisíce životů zmařených kvůli ebole i za desetitisíce lidí, které tato nemoc postihla.
Temos responsabilidade coletiva pelas milhares de vidas perdidas para o Ebola e dezenas de milhares de pessoas afetadas pela doença.
Rozšíření viru eboly usnadnily společné dějiny a kultura našich zemí, díky nimž mohla tato nemoc snadno překročit hranice a rychle se přesunout z odlehlých venkovských oblastí do městských center.
A propagação do vírus Ebola foi facilitada pela história compartilhada dos nossos países e cultura, o que permitiu que a doença atravessasse fronteiras facilmente e se movimentasse rapidamente de remotas áreas rurais para centros urbanos.
Koneckonců si tato nemoc obvykle vybírá nejzranitelnější osoby, například ženy nakažené HIV.
Afinal de contas, o cancro do colo do útero tende a atingir em particular as mais vulneráveis, como as mulheres infectadas com o VIH.
A ačkoliv se vypuknutí SARS v roce 2003 podařilo udržet v mezích, takže způsobilo méně než 1000 úmrtí, nechybělo mnoho a tato nemoc by hluboce narušila několik východoasijských ekonomik včetně té čínské.
E embora o surto de SRAS de 2003 tenha sido contido, causando menos de 1.000 mortos, a doença esteve à beira de perturbar profundamente várias economias da Ásia Oriental, incluindo a da China.
Chudí lidé z venkova žijí nejblíže nakaženým zvířatům, která nemoc přenášejí jako první.
Os pobres das áreas rurais vivem mais perto dos animais infectados que pela primeira vez transmitem a doença.
Je však skutečností, že terapie nezabírá a není naděje, že zabere - tedy aniž by byla ještě horší než samotná nemoc.
A realidade, porém, é que a cura não funciona, e não há esperança que vá funcionar - isto é, sem ser pior que a doença.
Jelikož konzo bylo zprvu popisováno čistě jako nemoc centrálního motorického nervu, omezená na motorické dráhy centrální nervové soustavy, mělo se za to, že kognitivní následky jsou minimální.
Uma vez que o konzo foi inicialmente caracterizado como uma pura doença do neurónio motor superior, confinada às vias motoras do sistema nervoso central, foi sugerido que os efeitos cognitivos eram mínimos.
A jakmile dojde k oslabení jejich imunitního systému, může nemoc propuknout.
Quando o sistema imunológico enfraquece, a doença pode irromper.
Například průjmová onemocnění jsou pro děti s výraznou podváhou smrtelná - u těchto dětí existuje dvanáctkrát vyšší pravděpodobnost úmrtí na nemoc, která by se měla dát snadno léčit.
A diarreia, por exemplo, é uma doença mortífera para crianças com baixo peso, que têm 12 vezes mais probabilidades de morrerem devido a uma doença que deveria ser facilmente tratada.

Možná hledáte...