obnažit čeština

Příklady obnažit portugalsky v příkladech

Jak přeložit obnažit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tatínek říká, že kdo se vymazává, má v sobě zakořeněnou plachost. což vlastně znamená, že se bojí obnažit se veřejnosti.
O paizinho diz que as pessoas que passam assim despercebidas são, normalmente, extremamente tímidas, o que significa que têm receio de se expor.
Každý den, který žijete, je dnem, kdy můžete selhat a tím obnažit svou lidskou polovinu.
Cada dia que fica vivo é apenas mais um dia que poderá deslizar e deixar o seu lado humano aflorar.
A myslí to upřímně. To poselství má myslím za cíl obnažit americkou společnost, aby se skutečně uviděla.
A ideia é a seguinte, creio eu, expor e forçar a sociedade americana, a olhar para si própria.
Musím obnažit všechny tyhle stěny a vytapetovat je.
Tenho de descolar tudo e depois colar.
Bylo pro mě těžké se obnažit.
Foi muito difícil para mim expor-me.
Kdybych mohl zemřít a přinést světlo nebo obnažit jakoukoli pravdu vedoucí k vymýcení této choroby, pak všechna chvála Alláhovi, pánovi všech světů.
Se morrer depois de ter trazido alguma luz e verdade que ajude a destruir esta doença, Então todo o crédito será para Alá, senhor de todos os mundos.
Je to jako strhnout náplast. Musíš rychle obnažit ránu.
Fá-lo depressa, e depois a ferida fica exposta.
Zase se ti povedlo obnažit hruď.
Vejo que conseguiste despir a camisa.
Musím před Proroky obnažit svou duši a prosit za odpuštění.
Tenho de mostrar a minha alma aos Profetas e implorar o seu perdão.
OK, Dr. Kareve, když jí pomůžeme odstranit to červenání, budeme muset obnažit řetěz ganglií, který se nachází kde?
Pronto, Dr. Karev, se queremos que ela deixe de corar, teremos de expor os gânglios simpáticos. Encontram-se onde?
Tak proč se nemůže obnažit Kate?
A Kate não se pode despir?
Jenom řekněme, že abysme vyhráli, musíme se trochu obnažit.
Pode-se dizer que temos de mostrar alguma pele para ganhar.
Mám obnažit fixu?
Tiro a tampa à canetinha?
Mám se obnažit, když se někdo objeví.
Dispo-me, se entrar cá alguém.

Možná hledáte...