obsazovat čeština

Příklady obsazovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit obsazovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Můžete obsazovat města,dobíjet je v bitvách generále,ale nad lidem zvítězit nemůžete.
Ganhou só uma batalha. Pode ocupar cidades, ganhar batalhas, General, mas não pode conquistar uma nação.
Od generála Alexandera, pane. Připomíná, že jste neměl obsazovat Palermo.
É do General Alexander, senhor, lembrando que não deve tomar Palermo.
A stále se snaží obsazovat svoje kamarády.
E tentam sempre meter os amigos nos papéis.
Nechtějí obsazovat auta pro vožení těl, musí vozit nás na boje.
Têm mais tipos para enviar para a matança.
Pak tě budou obsazovat furt.
Assim, podem utilizar-te muitas vezes.
Nemusel jste obsazovat moji židli.
Não era preciso teres dado o meu lugar.
Koho budeme obsazovat, pane?
Quem iremos abordar, senhor?
Říkala jsem ti, že ho nemáš obsazovat.
Disse que não devíamos tê-lo escalado.
Přestaň zkoušet obsazovat svou pravou lásku místo toho, aby ses s ním setkal.
Pare de tentar inventar o seu amor ao invés de conhecê-lo.
Já jsem chtěl jenom kreativní kontrolu nad mými filmy takže bych mohl obsazovat ženy s velkým výstřihem.
Eu só queria controlar a parte criativa dos meus filmes. Para poder seleccionar mulheres com peitos grandes.
Tomu říkáš obsazovat?
Pedias cobertura naquele passe.
Proč bych měla - tvojí milenku Cindi obsazovat do filmu?
E porque é que eu daria à tua amante Cindi um papel no meu filme?
Moje práce není obsazovat lidi do hudebních klipů, ale trénovat skutečné tanečníky.
O meu trabalho não é produzir videos musicais. Mas sim treinar dançarinos.
No, zajistíme, abychom nemuseli Geonosis obsazovat potřetí.
Vamos assegurar-nos que não temos de tomar Geonosis uma terceira vez.

Možná hledáte...