odchod čeština

Překlad odchod portugalsky

Jak se portugalsky řekne odchod?

odchod čeština » portugalština

partida saída morte largada expiração

Příklady odchod portugalsky v příkladech

Jak přeložit odchod do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Rozeberte si ty krámy a odchod!
Oficiais ingleses!
Promluv si s ní a nějak jí ten můj odchod vysvětli.
Fala para ela que eu fugi.
Odchod!
Desandai!
Už se vidím, jak vysvětluji panu Peabodymu náš odchod z Ritz Plaza.
Já me estou a ver a explicar-lhe a nossa saída do Ritz-Plaza.
Jinak ten odchod neunesu.
Que doutro modo posso suportar a partida?
Myslíš, že ten náhlý odchod měl být vtipný?
Achas que esta saída súbita foi para ser engraçado?
Odchod na školení.
Marchem para a escola.
Boy, odchod.
Boa noite, querido.
Odchod!
Marchando!
Odchod! - Sbohem a díky.
Destroçar!
Slyšeli jste mě. Odchod. Podívejme.
Ouviram o que eu disse?
Viděl jsem u vchodu vaše jízdenky. Váš vlak tu bude za minutu, nástupiště 2. Odchod.
Verifiquei a vossa saída e o comboio sai daqui a 1 minuto.
Nehádej se s tím vysloužilcem. - Odchod.
Saiam!
Neschvaloval jsem jejich brzký odchod. ale neobviňoval jsem je. víkendy, stejně jako život, jsou krátké.
Não gostei que se retirassem tão cedo, mas era difícil censurá-los. Os fins-de-semana são curtos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cameron osobně si odchod Británie z EU nepřeje, ale ví, že mají-li budoucí britské vlády tuto záležitost vyřešit, potřebují nějakou formu demokratického souhlasu.
Pessoalmente, Cameron não quer que a Grã-Bretanha saia da UE, mas ele sabe que alguma forma de consentimento democrático é necessária para os futuros governos britânicos resolverem a questão.
Francouzi, kteří odpověděli, že si přejí odchod Británie z EU, sympatizovali převážně s levicí, zatímco mnozí z těch, kdo měli opačný názor, stáli víc napravo.
Os franceses, que disseram que queriam que a Inglaterra saísse da UE eram em grande parte da esquerda, enquanto muitos dos que apoiaram o parecer contrário eram mais da direita.
Vzestup jeho kohorty až na vrchol moci znamená odchod poslední generace vůdců designovaných Teng Siao-pchingem (ačkoliv si tito lidé stále zachovávají vliv).
A ascensão da sua coorte ao topo do poder marca a reforma da última geração de líderes designada por Deng Xiaoping (embora se mantenham influentes).
Tato nerovnováha už dohnala některé vlády ke zvýšení věkové hranice pro odchod do důchodu a ke změně penzijní politiky, aby se oddálilo vyplácení dávek nebo se snížil jejich objem a aby lidé zůstali v pracovním procesu.
Este desequilíbrio já levou alguns governantes a aumentarem a idade mínima para a aposentadoria e mudarem suas políticas de pensão para adiar ou reduzir benefícios e manter as pessoas na força de trabalho.
Bylo mi tehdy čtrnáct, dost na to, abych pochopila, jak neobvyklý je dobrovolný odchod afrického prezidenta do penze.
No meu próprio país, por exemplo, os Quenianos começavam a duvidar se Moi deixaria o cargo em 2002, quando o seu segundo mandato expirou.
Největším rizikem pro eurozónu není v dohledné době neřízený odchod některých zemí, ale spíš vleklé období stagnujícího růstu a vysoké nezaměstnanosti.
O maior risco para a zona euro no futuro previsível não é uma saída desordenada de alguns países, mas antes um período prolongado de estagnação do crescimento e de elevado desemprego.
Máme jednat s několika zbylými alavitskými vůdci, kteří nemají na rukou krev, nebo s těmi členy Asadova klanu, kteří se rozhodli pro brzký odchod do exilu, a nepodíleli se tudíž na masakrech?
Deveremos lidar com os poucos líderes alauítas que restam e cujas mãos não estão manchadas com sangue, ou com os membros do clã de Assad que desde cedo escolheram o exílio e, por conseguinte, não estiveram envolvidos nos massacres?

Možná hledáte...