odposlouchávat čeština

Překlad odposlouchávat portugalsky

Jak se portugalsky řekne odposlouchávat?

odposlouchávat čeština » portugalština

interceptar grampear

Příklady odposlouchávat portugalsky v příkladech

Jak přeložit odposlouchávat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Aby nepřítel nemohl odposlouchávat či sabotovat naše vysílačky, všechny přijímací okruhy se musí přepnout na CRM 114.
Para garantir que o inimigo não usa falsa transmissão de voz o CRM114 deve estar desligado de todos os circuitos receptores.
Budeme ho odposlouchávat.
Vamos escutar os seus telefones.
Můžou nás odposlouchávat.
A linha pode ter uma escuta.
Můžu je odposlouchávat všude.
Eu posso segui-los para onde vão.
Budeme vás odposlouchávat.
Estaremos a ouvi-lo.
Je důkaz, že chtěli odposlouchávat předsedu demokratů?
As escutas eram feitas ao presidente dos Democratas?
Proč chtěli odposlouchávat ústředí demokratů? Ať už pracovali pro sebe nebo pro někoho jiného.
E não sabemos porque queriam pôr escutas nos Democratas, quer trabalhassem sozinhos. ou para uma organização.
Myslíš, že nám nějaký soudce dovolí odposlouchávat Quinna?
Onde arranjamos um juiz que nos deixe pôr escutas no Quinn?
Po jeho smrti změnila chování, začla mě špehovat a odposlouchávat telefóny.
Depois da morte dele, começou a vigiar-me e a ouvir meus telefonemas.
Jean, miláčku, už brzo tě začnou odposlouchávat, už ti nezavolám.
Jeanne, querida, vais ficar sob escuta brevemente e não poderei falar contigo.
Budou vás odposlouchávat.
O seu fato terá escutas.
Můžou odposlouchávat telefon.
O teu telefone pode estar sob escuta.
Bernie, může nás někdo odposlouchávat.
Bernie, estamos a falar ao telefone.
Bernie, může nás někdo odposlouchávat.
Bernie, estamos a falar ao telefone.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Principielně by člověk samozřejmě měl vždy předpokládat, že zahraniční výzvědné služby se snaží konverzaci cizích vlád odposlouchávat.
É claro que, em princípio, deve-se sempre assumir que os serviços secretos estrangeiros tentam ouvir as conversas dos outros governos.

Možná hledáte...