ostře čeština

Příklady ostře portugalsky v příkladech

Jak přeložit ostře do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Opakovali sice jenom to, co slyšeli doma, ale i tak jsem ostře zakročila.
Apenas repetem o que ouvem em casa, Mas, não obstante, proibi-os.
Kormidlo ostře vpravo!
Tudo à direita.
Krátce předtím vás plukovník ostře zkritizoval a přesto jste šel bezdůvodně nahoru?
Pouco antes, o coronel tinha-o acusado, com uma linguagem forte, de o querer abandonar. E, mesmo assim, foi lá acima por nenhum motivo em especial?
Možná červeným, ostře červeným.
Talvez vermelho, cor de fogo.
Ostře vpravo!
A toda a força.
Jeho snové světlo, do něhož staví předměty ostře, až hmatatelně.
Os objectos estão imersos numa luz de sonho. Mas estão pintados com uma precisão, um rigor que os torna quase tangíveis.
Ostře na 0703.
Mesmo às 07:03.
Ostře řezané, ale oduševnělé rysy.
Tem feiçoes ásperas mas curiosamente sensíveis.
Teď ostře doprava!
Esquerda. Tudo à direita!
Ostře doprava!
À direita!
Ostře formulovaný oficiální dopis ze závodní asociace.
Uma carta oficial revoltada da Associação dos Pilotos.
Mají speciální složku pro ostře formulované dopisy z asociace.
Eles têm um arquivo especial para cartas revoltadas da Associação.
Ostře na pravobok.
Para estibordo.
A jak jste pronikl na ostře střeženou základnu, James T. Kirku?
E como é que entrou numa instalação de segurança máxima, James T. Kirk?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Před více než stoletím, během prvního Pozlaceného věku, byla americká politika rovněž ostře polarizovaná.
Há mais de um século, durante a primeira Era Dourada, a política Americana estava também profundamente polarizada.
NEW YORK - Volby do Evropského parlamentu a prezidentské volby na Ukrajině minulý víkend přinesly ostře kontrastující výsledky.
NOVA IORQUE - As eleições do último fim-de-semana para o Parlamento Europeu e as eleições presidenciais na Ucrânia produziram resultados francamente contrastantes.
Dnes, kdy se velká část pozornosti soustředí na ostře sledované iniciativy, například rozšiřující se vládní protikorupční tažení, se přitom hlubší téma, před nímž Čína stojí, týká náležitých úloh státu a trhu.
E hoje, enquanto as iniciativas de alto nível - por exemplo, o alargamento da campanha anti-corrupção do governo - recebem muita atenção, a questão mais profunda que a China enfrenta diz respeito às funções apropriadas do Estado e do mercado.
Napětí mezi sunnity a šíity má tendenci ostře sílit během geopolitických mocenských bojů, jak tomu bylo v Iráku v letech 2006-2008.
As tensões entre sunitas e xiitas tendem a intensificar-se bastante durante as lutas de poder geopolítico, como aconteceu no Iraque entre 2006 e 2008.
Poté se však zájmy a závěry obou táborů ostře rozešly.
Depois disso, os interesses e conclusões dos dois campos divergiram bruscamente.
Scénář se sice stále drží pod pokličkou, avšak hlavní zápletka už unikla: letošní konference bude ostře kontrastovat s neúspěšnými jednáními v Kodani v roce 2009 v tom, že tentokrát planeta vyhraje.
Provavelmente o guião ainda é secreto, mas o argumento já foi divulgado: Desta vez, contrariamente às negociações falhadas de Copenhaga em 2009, o planeta vai sair vencedor.
USA se postavily ostře proti: chtěly věci nechat jako dřív, kdy globální správu formovaly vyspělé země pro vyspělé země.
Os EUA opuseram-se firmemente: pretendiam manter as coisas como no passado, com a governação global assegurada por e para os países avançados.

Možná hledáte...