představovat čeština

Překlad představovat portugalsky

Jak se portugalsky řekne představovat?

představovat čeština » portugalština

pensar imaginar conjeturar

Příklady představovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit představovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Netřeba ho představovat nebo hovořit o jeho skvělé činnosti vojáka a politika.
Não preciso dizer-vos de quem se trata, nem falar da sua brilhante folha militar e estadista, um filho da Escócia.
Město, které bude představovat vše, co symbolizuje Západ: Úctu, odvahu, morálku a kulturu.
Uma cidade que represente tudo o que é o Oeste. honestidade, coragem, moral e cultura.
Začal jsem si představovat budoucnost.
Comecei a pensar no futuro.
Bylo hezké představovat si Sue jako hvězdu na vrcholu.
Era bom pensar em Sue, a tentar alcançar o seu sonho.
Vás dva představovat nemusím.
Não é preciso apresentá-los.
Nebudete si během prvního vystoupení nic představovat?
Não imaginará nada na noite de estreia?
Začínáš si lidi představovat jako na plátně, se stereo-zvukem.
Ultimamente, imaginas em Cinemascope, com som estereofónico.
Budu si představovat, že je to Cherry.
Vou fazer de conta que é a Cherry.
V případě naší smrti bude tato zpráva spolu s páskem, na kterém jsou zaznamenány zvuky talíře, představovat všechna data, která máme.
Na eventualidade da nossa morte este relatório, junto com a gravação dos sons desta cassete constituem toda a informação que temos.
Může představovat jen carovo upřímné přání vyhnout se válce a zabránit prolévání ruské i francouzské krve.
Pode apenas representar o desejo sincero do Czar de evitar a guerra. e de prevenir o derramamento de sangue russo e francês.
Jima už jste poznali, nemusím ho tedy představovat.
Vocês já conheceram o Jim. Não há necessidade de apresentação.
Když to čteš, můžeš si představovat, že jsi to ty.
E ao ler isto, imaginamos que somos o herói.
Takhle si máma představuje válku. Tuhle si ani nechci představovat.
Não quero saber nada de guerra.
Nemusím si představovat absolutně nic.
Não tenho que imaginar absolutamente nada.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klimatické změny budou představovat významnou hnací sílu takových událostí a riskujeme, že zažijeme i něco mnohem horšího.
A mudança climática é um impulsionador importante destas catástrofes, e arriscamo-nos a muito pior.
Bylo by klamnou iluzí představovat si, že k zajištění budoucnosti jednotné měny postačí jít dál po současné cestě.
Seria uma ilusão imaginar que a zona euro só precisa de seguir a sua trajectória actual para assegurar o futuro da moeda única.
Názorné zobrazení škod, které kouření páchá, může představovat protiváhu síle těchto apelů na naše podvědomí, a tím zprostředkovávat promyšlenější rozhodování a usnadňovat lidem, aby vytrvali v odhodlání přestat kouřit.
As imagens gráficas dos danos que o tabaco causa podem contrabalançar o poder desses apelos ao inconsciente, facilitando assim uma tomada de decisão mais determinada e tornando mais fácil a resolução de deixar de fumar.
Nástup nového volebního cyklu, který začíná dubnovými místními volbami, může představovat další příležitost k nasměrování Iráku na správnou cestu.
O advento de um novo ciclo eleitoral, a iniciar-se com as eleições locais em Abril, pode fornecer mais uma oportunidade de colocar o Iraque no caminho certo.
Rozlišovat rizika, která můžou představovat ingredience v jídle vyrobené z tohoto druhu genetického inženýrství - odlišné od těch již známých z jiných typů transgenních potravin - je stále v počáteční fázi.
A determinação dos riscos que podem advir de ingredientes alimentares produzidos a partir deste tipo de engenharia genética (diferente dos que se conhecem de outros tipos de alimentos transgénicos) ainda se encontra numa fase inicial.
A když si nemůžeme být jistí, jak zlepšit svět, stává se důležitou vlastností uvážlivost, zatímco naduté vize mohou představovat vážné nebezpečí.
Quando não podemos ter a certeza de como melhorar o mundo, a prudência torna-se uma virtude importante e as visões arrogantes podem representar um grave perigo.
V případě prezidentských voleb by však alespoň praxe odvysílat tři televizní debaty kandidátů obou velkých stran měla představovat příležitost, jak tyto otázky důkladně probrat.
Para as eleições presidenciais, no entanto, a prática de se realizar três debates televisivos entre os dois principais candidatos dos partidos deveria ser uma oportunidade para uma exposição exaustiva dessas questões.
Vzhledem k tomu, že u defektních vajíček dochází k přirozenému potratu, byl by u této metody zapotřebí větší než očekávaný počet vajíček - což by mohlo představovat riziko pro dárkyně.
Uma vez que que os óvulos defeituosos são abortados de forma natural, seriam necessários mais óvulos do que o previsto para a técnica - podendo apresentar riscos para as dadoras.

Možná hledáte...