představovat čeština

Překlad představovat francouzsky

Jak se francouzsky řekne představovat?

Příklady představovat francouzsky v příkladech

Jak přeložit představovat do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ambasádor Trentino. Slečna Marcalová nepotřebuje představovat.
J'ai souvent vu Miss Marcal danser au théâtre.
Reprezentujete velkou myšlenku. a všichni víme, že pro milióny našich národních spolubojovníků. fyzická práce nebude víc představovat rozvrat.
Vous représentez une grande idée. et nous savons que pour des millions de nos camarades nationaux-socialistes. le travail physique ne sera plus un concept divisible.
Netřeba jej představovat nebo hovořit o jeho skvělé činnosti vojáka a politika.
Parlez plus fort! - Je n'ai pas nul besoin de vous dire qu'il ne vient pas parler de ses brillants exploits comme soldat mais comme homme d'Etat.
Já věřím, že člověk se zbloudilou myslí si může představovat, že je cokoliv.
Je crois qu'un homme perdu dans les dédales de son esprit. pourrait imaginer qu'il est n'importe quoi.
Nebudete si během prvního vystoupení nic představovat?
N'imaginerez-vous rien le soir de la générale?
Nemůžu vás každému představovat.
Je ne puis te présenter à tout le monde!
Už mě nebaví si něco představovat.
J'en ai marre de prétendre.
Proč si tě mám vůbec představovat?
Pourquoi ai je besoin de prétendre?
Lidi z propagandy říkali, že v tomhle čísle, by Jaromír, ten druhý klaun, měl představovat imperialismus Wall Streetu.
Les agents de propagande disent que dans ce numéro, Jaromir, l'autre clown, devrait représenter l'impérialisme de Wall Street.
Představovat si je snadné.
C'est facile d'en imaginer.
Můžeš si představovat něčí smrt, ale zabít.
Tu es capable de souhaiter la mort de quelqu'un, mais tuer.
Začínáš si lidi představovat jako na plátně, se stereo-zvukem.
Une imagination en Cinémascope, avec Son Stéréophonique.
Budu si představovat, že je to Cherry.
Je vais me dire que le bouvillon c'est Cherry.
V případě naší smrti bude tato zpráva spolu s páskem, na kterém jsou zaznamenány zvuky talíře, představovat všechna data, která máme.
Si nous mourons. ce rapport ainsi que l'enregistrement de la soucoupe volante. constitueront les seules données de l'événement.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Klimatické změny budou představovat významnou hnací sílu takových událostí a riskujeme, že zažijeme i něco mnohem horšího.
Le changement climatique est voué à constituer un moteur majeur de telles catastrophes, sachant que nous risquons encore bien pire.
Podle ruského názoru - který je pravděpodobně bláhový - by takový štít mohl zachycovat ruské mezikontinentální balistické rakety (ICBM), a představovat tak strategickou hrozbu.
Du point de vue de la Russie, qui est, probablement du domaine de la conjoncture, un tel bouclier pourrait intercepter ses missiles balistiques intercontinentaux, représentant donc une menace stratégique.
Program OMT nebude představovat velký úspěch, ale možná se na něj bude vzpomínat jako na omyl zrozený z účelnosti.
Loin d'être un franc succès, le programme des TMD pourrait laisser le souvenir d'une erreur née d'un opportunisme.
Z toho bude 9 miliard liber představovat snížení daňových slev pro rodiny s pracujícími osobami.
Sur cette somme, 9 milliards de livres sterling sont censés provenir des réductions des subventions d'impôts pour les familles de travailleurs.
Je-li tomu tak, mohlo by to představovat nejen brazilský hospodářský rozmach, ale i oživení ostatních částí Jižní Ameriky.
S'il y parvient, il instaurerait non seulement son ascendance économique mais récupérerait également d'autres régions d'Amérique du Sud.
Výmluvné ikony mohou představovat myšlenku, ale spletité nuance a situace dokážou vyjádřit, jedině poskytují-li několik úrovní porozumění.
Les icônes sont censées exprimer la pensée, mais elles ne pourront véhiculer des subtilités complexes et tout un état de choses, qu'en intégrant de multiples niveaux de compréhension.
Dokud se malé země nesjednotí na společné frontě, budou pro velké nacionalistické hráče i nadále představovat snadný terč.
Tant que les petits pays ne s'uniront pas sur un front commun, ils continueront à représenter des cibles faciles pour les grands joueurs nationalistes.
Vzhledem k systémovému významu Číny pro globální ekonomiku by tamní nestabilita mohla představovat velká rizika, která dalece přesáhnou hranice země.
Étant donné l'importance systémique de la Chine dans l'économie mondiale, l'apparition d'une instabilité dans le pays pourrait bien soulever des risques majeurs au-delà de ses frontières.
Tímto způsobem začíná internet - především prostřednictvím vývěsek, služeb zasílaných elektronickou poštou a nově vznikajících internetových zápisníků - představovat alternativní veřejnou sféru, která v Číně ještě před několika lety neexistovala.
L'Internet a commencé à apporter une alternative à la sphère publique qui n'existait pas par le passé en Chine, principalement grâce aux services télématiques, aux listes de distribution et à la communauté émergeante des weblogs.
Důsledky změny klimatu mohou například představovat závažná rizika pro infrastrukturu - zemědělské zavlažování, veřejnou dopravu či téměř cokoli dalšího.
Les effets du changement climatique peuvent par exemple présenter des risques importants pour les infrastructures - que ce soit l'irrigation agricole, les transports publics ou à peu près toutes autres infrastructures.
Bylo by klamnou iluzí představovat si, že k zajištění budoucnosti jednotné měny postačí jít dál po současné cestě.
Ce serait une illusion d'imaginer que la zone euro a seulement besoin de suivre son chemin actuel pour assurer le futur de la monnaie unique.
A protože na druhé straně vyžadoval od průmyslových zemí podstatné a nákladné snížení emisí během krátké doby, hrozilo, že bude pro americkou, evropskou a japonskou ekonomiku představovat velkou bezprostřední zátěž.
D'autre part, comme il demande aux pays industrialisés des réductions d'émissions significatives et coûteuses, il menace de coûter sur le champ très cher aux économies américaine, européenne et japonaise.
Většina analýz však naznačuje, že bylo namířeno proti vysoké nezaměstnanosti, zveličené domnělou hrozbou, již mají pro pracovní místa představovat členské státy ze střední a východní Evropy.
La plupart des analyses suggère cependant qu'il était dirigé contre le chômage élevé, exacerbé par la menace qui semble peser sur l'emploi suite à l'arrivée dans l'Union européenne de nouveaux pays membres d'Europe centrale et d'Europe de l'Est.
Bydlíte-li v Yaoundé, pak pro vás pokles kvality domácí ligy nemusí představovat žádný zvláštní problém, pokud si můžete dovolit kabelové připojení, díky němuž si naladíte anglickou Premier League.
Si l'on habite Yaoundé et si l'on dispose d'une connexion par câble, la baisse de niveau de l'équipe locale n'a pas trop d'importance, car il suffit de se brancher sur la chaîne voulue pour voir la Premier League anglaise.

Možná hledáte...