pohlcený čeština

Překlad pohlcený portugalsky

Jak se portugalsky řekne pohlcený?

pohlcený čeština » portugalština

absorvido absorto

Příklady pohlcený portugalsky v příkladech

Jak přeložit pohlcený do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

No byli jste tak pohlcený hádkama o lístky, že jsem vám to zapomněla říct.
Bem, vocês estavam tão ocupados a lutar por causa dos bilhetes, que me esqueci de vos dizer.
Jsi úplně pohlcený svojí situací.
Ficaria confuso com a minha situação.
Byl tak pohlcený Hellworldem že si to musel sám zkusit.
Na verdade, ele estava tão apaixonado pelo Hellworld. que fez isso com as próprias mãos.
A když se to děje, jsem tím prostě. úplně pohlcený.je to takový pocit úzkosti nebo, já nevím, zoufalství nebo co.
Quando isso acontece, eu fico envolvido, com essa excessiva ansiedade. eu não sei, desespero, ou alguma coisa parecida.
Byl tak pohlcený tou prací a jednoduše se jednoho dne neobjevil ve škole.
Ele estava tão envolvido no seu trabalho, e um dia não apareceu na escola.
Cameron je do toho fakt pohlcený.
O Cameron anda mesmo concentrado.
Do něčeho je poslední dny doopravdy pohlcený.
Ele anda concentrado em alguma coisa, estes últimos dias.
Byl posedlý, pohlcený lovením a bylo mu jedno, kdo to schytá v křížové palbě.
Ele era obcecado. Consumido pela caça. E não se ralava com quem era apanhado no fogo cruzado.
Ten chlapík je pohlcený prací.
Este tipo adora o seu trabalho.
Můj manžel byl velmi pohlcený prací.
O meu marido era muito dedicado ao seu trabalho.
Ale nikdy jsi o ni neusiloval, protože jsi byl příliš pohlcený tím, co se stalo mně a tvé mámě, na to, abys taky trochu žil.
Mas nunca a seguiste. porque estavas demasiado consumido com o que aconteceu a mim e à tua mãe para te deixares ter uma vida.
Někdy bych se ti. chtěl svěřit s věcmi, ale cítím, že jsi pohlcený jinými věcmi.
Eu às vezes tenho vontade de. de. contar-te uma coisa e sinto que. estás noutra.
Nikdy jsem se nestřetla s člověkem, který byl tak pohlcený vlastní pýchou!
Nunca conheci um homem consumido pelo próprio orgulho!
Pohlcený.
Desatento.

Možná hledáte...