pokochat čeština

Příklady pokochat portugalsky v příkladech

Jak přeložit pokochat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdybych to náhodou do oběda nestihl napsat, můžou se hosté pokochat obrazem, že jo?
Se as ementas não estiverem prontas, os convidados podem vir ver o quadro.
Chceš se pokochat šelmou v kleci?
Viestes ver o animal na jaula?
Freddie, pojď se ven pokochat tím parádním výhledem.
Freddie? Quero que você venha aqui fora e veja esta puta vista.
Každý má právo pokochat se těmito zvířaty.
Todas as pessoas do mundo têm o direito de ver estes animais.
Půjdu tam, ne však abych dbal tvých rad, chci se jen její krásou pokochat.
Irei, nào para presenciar tal formosura, mas para gozar o esplendor de minha amada.
Pokochat se pohledem na kouř.
Regala os olhos num banquete de fumo.
Ani mě nenecháš pokochat se svou prací.
Você nem dei tempo ao cara para adimirar seu trabalho.
Budete se chtít porozhlédnout kolem. Pokochat se pohledem.
Vão querer ver a paisagem.
Hiroshi, proč se nejdete pokochat výhledem z terasy?
Hiroshi, por que não aproveita a visão da varada?
Chystám se právě vysvléknout si kalhoty, takže leda byste tu chtěla zůstat a pokochat se.
Vou tirar as calças. Por isso, a não ser que queiras ficar para ver. Não.
Nebo se přišel jen škodolibě pokochat?
Ou viestes apenas para me humilhar?
Odeberme se na balkón pokochat se a přezkoumat tvůj smysl pro načasování.
Vamos retirar-nos para a varanda para cear. E para reformular o teu sentido de pontualidade.
Konečně se otevřely dveře publiku, které se nedočkavě chtělo pokochat velkým debutem Mr.
Finalmente, as portas abriram, para um público ansioso por ver a grande estreia de Mr. Brainwash.
Přišla jste se pokochat pohledem?
Veio aqui gabar-se? - O Frederik fica aqui.

Možná hledáte...