pruh | prát | pár | přát

práh čeština

Překlad práh portugalsky

Jak se portugalsky řekne práh?

práh čeština » portugalština

limiar umbral soleira

Příklady práh portugalsky v příkladech

Jak přeložit práh do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Že až se ožení, chce přenést nevěstu přes práh.
Quando se casar, quer entrar em casa com a noiva ao colo.
Nebesa na práh můj pak svěřila mi tebe,. překrásného anděla, příliš krásného ke dvoření.
E então o Céu pôs-te à minha frente, um anjo lindo, belo demais para conquistar.
Neopustím jejich práh.
Não vou sair da porta deles.
Rýže a staré boty. Přenést tě přes práh.
Arroz e sapatos velhos!
Neočekává se od tebe, že mě přeneseš přes práh?
Não me devias levar ao colo?
Co ho sem zaválo, přímo na náš práh.
Que destino bondoso é este que o trouxe sozinho até à nossa porta?
Margot říká, že Swanna nikdy nepustila přes práh.
A Margot disse que nunca deixou o Swann entrar por esta porta.
Musím tě přenést přes práh.
Tenho de pegar em ti ao colo.
Uvědomujete si, že budete první muž, který překročí její práh?
Já se apercebeu de que vai ser o primeiro homem a atravessar a soleira da porta dela?
Je mi líto. Jakmile překročí tento práh, jsou pacienti mimo moji zodpovědnost.
Perdão, mas assim que passam daquela porta, os meus pacientes deixam de ser da minha responsabilidade.
Vidíš ten práh?
Colin, vês a parte de baixo da porta?
Přiklusal zprudka k domu a hodil ho na práh.
Ele passou a galope pela casa, e atirou-o para a entrada.
Je zvykem, že ženich přenese nevěstu přes práh v náručí.
É tradição um cavalheiro carregar a noiva pela porta.
Místní obyvatelé si neuvědomují, že upír nepřekročí práh, dokud ho nepozve někdo uvnitř.
É que um vampiro não passapor uma porta a menos que seja convidado por alguém.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Navíc by stačila neuvěřitelně malá částka - přibližně 15 amerických centů denně od každého dospělého občana v bohatém světě -, aby se všichni lidé dostali alespoň na práh chudoby, který činí jeden dolar denně.
E seria necessário uma surpreendente pequena soma de dinheiro - cerca de 15 cêntimos de dólar diários de cada adulto do mundo rico - para levar todos até pelo menos à linha da pobreza de um dólar por dia.
Zranitelnost existuje i na úrovních, které vysoce přesahují práh chudoby stanovený Světovou bankou na 1,25 dolaru na den, a to zejména s ohledem na stoupající nejistotu pracovního místa a nedostatečnou sociální ochranu v celém světě.
A vulnerabilidade existe a níveis muito acima dos 1,25 dólares por dia, que corresponde ao limiar de pobreza do Banco Mundial, especialmente dado a crescente insegurança no emprego e a insuficiente protecção social em todo o mundo.
Žádný takový práh však neexistuje.
No entanto, o limite não está aí presente.
Rodiče všude na světě se oprávněně obávali, že poliovirus překročí jako mor práh jejich domu, zasáhne jejich dítě a způsobí mu ochrnutí během několika hodin nebo v horším případě smrt během několika dnů.
Com boas razões, pais de toda a parte viviam aterrorizados que o poliovírus pudesse chegar-lhes a casa - como uma praga - atingindo uma criança e causando paralisia irreversível numa questão de horas, ou, pior, morte numa questão de dias.
Politicky však většina z nich překročila práh, který dlouho omezoval jejich přístup do kuchyně mezinárodního rozhodování.
Politicamente, no entanto, a maior parte já ultrapassou o limiar que durante muito tempo limitou o seu acesso à cozinha da tomada de decisões internacionais.

Možná hledáte...