probudit čeština

Překlad probudit portugalsky

Jak se portugalsky řekne probudit?

probudit čeština » portugalština

acordar

Příklady probudit portugalsky v příkladech

Jak přeložit probudit do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jak by se vám líbilo ráno se probudit. a mít před sebou bývalého manžela?
Gostaria de despertar pela manhã, ouvindo os pássaros cantando. e depois deparar-se com a cara de um ex-marido?
Využívá tě, aby mi byl na blízku. usmívá se na mě za tvými zády. snaží se probudit v mém srdci něco, co už je dávno mrtvé.
Ele está a usar-te para estar perto de mim. para sorrir para mim nas tuas costas. para tentar despertar algo no meu coração que já está morto.
Jediné, co se dá dělat je probudit ho a zeptat se ho na to.
Vamos perguntar-lhe.
Nesmíš je probudit!
Não deves acordá-los.
Ráno se nechtěl probudit, tak ho přinesla.
Esta manhã não acordou por isso ela trouxe-o.
Probudit se z toho bylo jak o dostat ránu do hlavy. Probudit se z toho bylo jak o dostat ránu do hlavy.
Acordei com a sensação de ter apanhado.
Probudit se z toho bylo jak o dostat ránu do hlavy. Probudit se z toho bylo jak o dostat ránu do hlavy.
Acordei com a sensação de ter apanhado.
Jaké to je probudit se slavná?
Como te sentes depois de famosa?
Neměli bysme probudit ty kovboje?
Não devíamos acordar aqueles cowboys?
Mám ho snad probudit?
Tenho de o acordar?
Nechtěla jsem probudit Teddy.
Não quero acordar Teddy.
Můžeme se probudit změnění. v něco zlého a nelidského.
Podemos acordar convertidos. em algo desumano e mau.
Vím jen, že se ráno dokážu probudit a chtít znovu žít.
Só sei que acordo de manhã e quero continuar a viver.
Je nepochopitelné proč nemám touhu probudit se.
Uma vez que é inconcebível que eu tenha perdido a razão, vou esperar até acordar.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Svět se musí probudit a uvědomit si potřebu takové politiky, která bude řešit všechny fáze potravinového řetězce, od výroby po spotřebu.
O mundo precisa de acordar para a necessidade de políticas que abordem todas as fases da cadeia alimentar, desde a produção até ao consumo.

Možná hledáte...