proudící čeština

Příklady proudící portugalsky v příkladech

Jak přeložit proudící do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Už cítím exhibicionismus proudící v mých žilách.
Posso sentir o exibicionismo correndo em minhas veias.
Psychické jizvy proudící z morálního konfliktu. a zvýšené sexuality.
Cicatrizes psicológicas devido a conflitos morais. e sexualidade visível.
Zobrazuje krev proudící do mozku zdravé domácí kočky.
Mostra o sangue que chega ao cérebro de um gato doméstico sadio.
Jeho elektřinu proudící tvými žilami, jiskřící v tobě, mířící do každičkého nervu v tvém těle jako šok.
A sua eletricidade a correr pelas tuas veias, a estalar através de ti, a viajar para cada nervo no teu corpo, como um choque.
Virus proudící. tvými žilami je majetkem Metadyne Pharmaceuticals.
O vírus que te corre nas veias. é propriedade da Farmacêutica Metadyne.
Jediné, co jsem slyšela, byl můj vlastní dech, proudící kyslíkovou maskou.
Só ouvia a minha respiração através da máscara de oxigénio.
Jako třeba tohle. ohnivé krystaly, proudící artefakty a Klaudiův amulet.
Há elementos muito potentes aqui. Cristais de focalização, artefactos rúdicos, um amuleto de Cauldis.
Normálně elektřina proudící tělěm generuje teplo.
Geralmente o fluxo de electricidade através do corpo gera calor.
Není nad mořský vzduch proudící pod mýma šatama, dámy.
Nada é melhor do que o vento a uivar no meu vestido, meninas.
Ženská krev proudící jejich žilami.
Sangue feminino corre por suas veias.
Jediné, co může slyšet je krev proudící do jeho mozku.
A única coisa que ele consegue ouvir agora é o sangue a subir-lhe à cabeça.
Doutnající pod rituály naděje za všednost, proudící řeka podzemní těhotná šancí proudů lásky a znalostí.
Disfarçado debaixo dos rituais, na esperança de se familiarizar. Um passeio rio abaixo. Empenhado na hipótese de adquirir conhecimento e amor.
Chviličku před otevřením té kovové skříňky jsem viděla všechno zlo proudící do světa.
Antes de abrir o palm vi todo o mal a entrar no mundo.
Jsme v pravém atriu, hledáme tok krve proudící trojcípou chlopní.
Estamos na aurícula direita. Tentamos apanhar o fluxo pela válvula tricúspide.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Naproti tomu zahraniční investoři v Chile a Číně přinášejí cenné know-how; hrubý kapitál proudící do těchto zemí má proto vyšší výnos než hrubé úspory obou zemí v zahraničí.
Por outro lado, os investidores estrangeiros no Chile e na China introduzem um valioso know-how; é por isso que o capital bruto que flui em rendimento é maior do que as poupanças em bruto no exterior.

Možná hledáte...