provizorní čeština

Překlad provizorní portugalsky

Jak se portugalsky řekne provizorní?

provizorní čeština » portugalština

provisório provisória tentativo temporário

Příklady provizorní portugalsky v příkladech

Jak přeložit provizorní do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Provizorní, ale je o ně postaráno.
Isso é provisório, mas pelo menos eles estão sendo cuidados.
Víte, je to jen provizorní. Očekávám, že budu brzy jmenován plukovníkíem.
É provisório É só até eu ser promovido a coronel.
Jsou provizorní - vyrobené na jediné použití.
Elas são apenas temporárias, criadas para uma ocasião.
Jste v provizorní německé nemocnici v Tunisu, seržante.
Está num hospital temporário alemão em Tunis, sargento.
Mám jen provizorní řidičák.
Só tenho uma guia provisória.
Snažíme se vytvořit provizorní sluneční plachtu, která by produkovala dostatek energie, abychom se udrželi naživu.
O nosso Engenheiro-Chefe está a tentar usar uma vela solar. Temos esperança de que, se resultar, possa gerar energia para nos manter vivos.
Dynamo z tohoto kola nám zajistí provizorní zdroj energie.
O dínamo da bicicleta vai fornecer uma fonte temporária de energia.
Za tři měsíce oblehla japonská armáda provizorní hlavní město Nanking a když město padlo, nastala zvěrstva.
Três meses depois, os exércitos japoneses cercavam a capital provisória de Nanking, e quando a cidade caiu, iniciaram-se as atrocidades.
Ta hudba je jen provizorní.
Esta orquestração é temporária.
Provizorní vláda povolala do hlavního města vojsko.
O governo interino está a trazer tropas para a capital. Tropas?
O Bajoru, o provizorní vládě, o Federaci, o všem.
Bajor, o governo interino, a Federação estar aqui, tudo.
Provizorní vláda se udrží jen tehdy, pokud ji armáda podpoří.
Aprecio que o governo interino só se manterá com apoio militar.
Nejsem přesvědčený, že vojsko podpoří provizorní vládu.
Não estou convencido de que os militares apoiarão o governo interino.
O Bajoru, o provizorní vládě, o Federaci, o všem.
Bajor, o governo interino, a Federação estar aqui, tudo. Temos de ir embora.

Možná hledáte...