rad | řád | rd | rod

rád čeština

Překlad rád portugalsky

Jak se portugalsky řekne rád?

rád čeština » portugalština

feliz contente alegre grato de bom grado com prazer

Příklady rád portugalsky v příkladech

Jak přeložit rád do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak co Jeremiáši, máš rád rybaření?
Bem, Jeremiah, quando decidires gostar de pescar.
Jestliže já mám kuře a on má taky kuře, tak jeho je větší. Nebo více křupavé. A já mám rád hodně propečené.
Quero dizer, se eu tenho frango, e ele tem frango, ele tem um pedaço maior, ou é mais estaladiço, e eu gosto da minha comida crocante e estaladiça.
Viditelně mě tu někdo nemá rád, a snaží se to na mě hodit.
Alguém obviamente não gosta de mim, e estão a tentar tramar-me.
Vážně tě moc rád poznávám.
É mesmo porreiro te conhecer.
Mám tě moc rád.
Eu adoro-te mais que tudo no mundo.
Vy máte rád svoje maso a naše názory na boha a jeho existenci se přinejmenším rozcházejí, ale oba jdeme za svým posláním.
Gosta muito da sua carne, e os nossos olhares sobre Deus, e a Sua existência são divergentes, para dizer o mínimo, mas ambos seguimos vocações.
Neříkám, že se tam najednou tak strašně ochladilo, ale jsem děsně rád, že tam v té kose nemusím trčet.
Não vou dizer que tenha ficado friorento, de repente, mas não fico só meio contente, por não ser de encolher.
Já mám rád tu starou.
Eu gostava do sofá antigo.
Rád s tebou tancuji, Richarde.
Gosto de dançar contigo, Richard.
Mějte ji rád.
Ame-a.
Není lehké ji mít rád.
Não é muito fácil amá-la.
Plus, rád bys, ale nejsi neúspěšný spisovatel. Jsi nicka.
Além disso, terias de tentar fracassar em ser um escritor falhado e tu não és nada.
Rád tě poznávám, Roland.
Prazer em conhecê-la. Chamo-me Roland.
Ale ano, rád bych se s tebou pobavil.
Mas, sim, eu adoraria algo divertido para nós.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Rád veřejně stavěl na odiv svou důležitost.
Ele gostava de mostrar a sua autoridade em público.
Znovu bych rád zdůraznil, že eurozóna si bere ponaučení z minulosti, a co se týče integrace, vymezuje si cestu vpřed, nikoli vzad.
Mais uma vez, gostaria de salientar que a zona euro está a aprender lições com o passado e a definir um caminho para avançar, não para recuar, em termos de integração.
Rád bych ale řekl jasně: zvrátit odliv mozků neznamená jen ucpat netěsnosti.
Mas deixem-me ser claro: reverter a fuga de cérebros é mais do que estancar uma sangria.
V zájmu vytvoření regionu charakterizovaného důvěrou a řádem bych rád apeloval na Asii a celý svět.
A fim de criar uma região de confiança e de ordem, gostaria de apelar à Ásia e ao mundo.
Přesto sám sebe rád vykresluje jako tvrdošíjného vlastence a Obamu jako neamerického slabocha.
No entanto, ele gosta de se retratar como um patriota resistente e de retratar Obama como um palerma anti-americano.