rozmnožovat čeština

Příklady rozmnožovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit rozmnožovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Když se budou rozmnožovat rychleji než my, získají číselnou převahu!
Se eles se reproduzirem mais do que nós, serão em maior número!
Primáti jsou na naší planetě 80 milionů let, nebyli by tady tak dlouho, kdyby se neuměli rozmnožovat.
Existem primatas há mais de 80 milhões de anos. Não acho que tenham chegado até aqui sem terem feito alguma coisa.
Chceš se rozmnožovat nebo slyšet můj návrh?
Queres procriar ou escutar a nossa proposta?
Přejete si rozmnožovat se?
Desejam reproduzir-se? - Sim!
Možná se chcete rozmnožovat.
Talvez queiram reproduzir-se.
Bohužel, neumím rozmnožovat chléb.
Infelizmente, não posso multiplicar o pão.
No, nejširší vědecká definice může být, že život je to, co umožní rostlinám a živočichům přijímat stravu, získávat z ní energii, růst, adaptovat se na své okolí a rozmnožovat.
Bom, a definição científica mais ampla poderia ser que a vida é o que permite que plantas e animais consumam alimento, convertam-no em energia, cresçam, adaptem-se a seu entorno e se reproduzam.
Vlastně se nemohou volně rozmnožovat.
Não conseguem reproduzir-se no exterior.
Naznačujete, že skupina složená jen ze samiček se bude rozmnožovat?
Está a insinuar que um grupo de fêmeas se pode reproduzir?
Lidstvo se musí na zemi rozmnožovat.
Não! O mundo tem de ser povoado!
Mohou se rozmnožovat sami.
Podem reproduzir-se sozinhos.
Tuhle ozářili, aby se nemohla rozmnožovat.
Foi irradiada para controlar a propagação.
Chtějí se rozmnožovat, aby nevymřeli.
Eles expressaram o desejo de procriarem.
Láska je trik, kterým nás příroda nutí se rozmnožovat.
O amor é um truque que a natureza joga para que nos reproduzamos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Snad nejnápadněji však u předběžně opatrného i proakčního smýšlení chybí starý ideál sociálního státu - to, že se ve světě, kde naši potomci mají zajištěnou bezpečnou existenci, můžeme dle libosti rozmnožovat.
Mas o que está mais manifestamente ausente do pensamento tanto dos preventivos como dos proactivos é talvez o antigo ideal de bem-estar do Estado - o de podermos procriar à vontade num mundo onde os nossos filhos têm a garantia de uma existência segura.

Možná hledáte...