skřípání čeština

Příklady skřípání portugalsky v příkladech

Jak přeložit skřípání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jestli tohle skřípání budu poslouchat dlouho, začne mě z toho bolet hlava.
Suponho que o mereço. Escutar essa música árabe me deu dor de cabeça.
Slyšel jste to skřípání?
Ouviram aquele som estridente?
Já slyšel jen skřípání.
Nós dois ouvimos, ok? - Eu ouvi gritos.
Dokonce odstranili i skřípání v ovladači sedadel.
Eles até conseguiram tirar o barulho que esta cadeira fazia.
Představ si, že by jsi jednou v noci takhle ležela v posteli, a slyšela by jsi je přicházet směrem k tobě, to skřípání, vrzání, mlaskání.
Dizia que era possível ouvi-los a chegar à noite. a grunhir, a saltar.
Za chvíli přestanete slyšet praskání kostí a skřípání zubů.
Passado algum tempo, deixamos de ouvir os nossos ossos a partir, os dentes a ranger.
Bude to jen skřípání mých zubů připomínající posun tektonických plošin.
É só o ranger dos meus dentes como placas tectónicas.
Až uslyšíme skřípání roztaveného telefonu pana Lentova, budeme vědět, že zahynul. a s ním zmizel i New York.
Quando ouvirmos o telefone do Sr. Lentov a derreter, saberemos que ele morreu. E, com ele, Nova Iorque.
Posloucháš rád praskot a skřípání dřeva?
Seis anos. Seis anos.
Trip říkal, že to skřípání opravil.
O Trip disse-me que arranjou aquele chiado.
Opravili dokonce skřípání v podlaze.
Até arranjaram o chiado no chão.
Ne normální věci, jako třeba rány nebo skřípání.
Não apenas os ruídos e os estalidos habituais da casa.
Ucítil jsem kost, všechno to skřípání a věděl jsem, že je tím pádem zlomená.
Senti o osso todo a ir, a raspar e então soube que estava partida.
Všechno to skřípání a burácení, oheň padající z nebe.
Toda aquela acção e gemidos, enquanto o fogo caía dos ceús.

Možná hledáte...