skřípání čeština

Překlad skřípání francouzsky

Jak se francouzsky řekne skřípání?

skřípání čeština » francouzština

qui craque grincement

Příklady skřípání francouzsky v příkladech

Jak přeložit skřípání do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Skřípání otvíraných dveří, bylo jako kdyby jste mi probodl uši mečem.
Le grincement du verrou m'a percé les tympans.
Strážníkovi Gobbymu jste řekla, že jste slyšela skřípání brzd.
Vous avez entendu M. Pawle freiner brusquement.
Jestli tohle skřípání budu poslouchat dlouho, začne mě z toho bolet hlava.
J'en ai bien besoin. Leur musique arabe me donne la migraine.
Slyšel jste to skřípání?
Vous avez entendu ce bruit?
Já slyšel jen skřípání.
On les a entendus tous les deux hein?
Dokonce odstranili i skřípání v ovladači sedadel.
Ils ont même réussi à supprimer le grincement que faisait ce siège.
Představ si, že by jsi jednou v noci takhle ležela v posteli, a slyšela by jsi je přicházet směrem k tobě, to skřípání, vrzání, mlaskání.
Il disait qu'un soir, de mon lit, je les entendrais approcher.
Za chvíli přestanete slyšet praskání kostí a skřípání zubů.
Au bout d'un moment, tu n'entends plus rien. tes os se cassent, tes dents claquent.
Bude to jen skřípání mých zubů připomínající posun tektonických plošin.
C'est le grincement de mes dents, de vraies plaques tectoniques.
Až uslyšíme skřípání roztaveného telefonu pana Lentova, budeme vědět, že zahynul. a s ním zmizel i New York.
Lorsque nous entendrons le bruit du téléphone de M. Lentov, nous saurons qu'il est mort, et New York, détruite.
Trip říkal, že to skřípání opravil.
Trip m'avait dit avoir réparé ce grincement.
Opravili dokonce skřípání v podlaze.
Ils ont même réparé le grincement au plancher.
Ne normální věci, jako třeba rány nebo skřípání.
Pas juste les trucs habituels, tu sais, style bruits et grincements dans une maison.
Všechno to skřípání a burácení, oheň padající z nebe.
Tout ce chaos sous la pluie de feu tombant du ciel.

Možná hledáte...