smontovat čeština

Příklady smontovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit smontovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Člověk není jen biologická jednotka, kterou můžeš smontovat dohromady.
Um homem não é apenas uma unidade biológica que possa juntar as peças.
Nejdřív to musím rozdělat a pak zase smontovat.
Desmonto tudo e volto a montar?
Úkolem je pod vodou správně smontovat tuto přírubu.
O objetivo do teste é montar este flange debaixo d'água.
Jo, dobře, jasně, půjčil jsem si divadelní scénu, kterou jsem přinesl zpátky nepoškozenou a mám v plánu ji znovu smontovat, dobře?
Pronto, muito bem, levei emprestado um cenário, o qual trouxe de volta intacto e vou voltar a montar imediatamente.
Když ho chtěli smontovat, zpanikařili.
Quando tentaram voltar a montá-la, entraram em pânico.
Pak jsme museli to auto zas rozebrat, vynést ven a znovu smontovat, ale.
Bem, é isso. Quer dizer, tivemos que levar o carro para fora e remontá-lo novamente, mas.
Jestli tomu dobře rozumím, museli jste to auto úplně rozebrat a zase smontovat, a to ne jednou, ale dvakrát.
Mas, se eu os entendi corretamente, vocês tiveram que. desmontar e remontar completamente esse automóvel, não uma, mas duas vezes.
Problém je, že nemůže kousky smontovat.
O problema é que não podemos montar os pedaços.
Nyní se musí ty části smontovat.
Não, o set tem que ser construido agora.
Musíš to smontovat?
Ainda tem de o montar?
Teď jde jen o to, všechny součástky ve správném pořadí smontovat.
Agora, é apenas uma questão de voltar a montar os componentes na sequência correcta.
Pamatuješ na tu houpačku, kterou jsi měl smontovat?
Sabes aquele baloiço que te pedi para montares?
Už jsem to opravil, jen je potřeba to smontovat.
Agora já não está. Só falta aparafusá-lo.
Chtěl jsem vyměnit starý nábytek za moderní, ale neměl jsem čas všechno smontovat.
Eu quis substituir a mobília antiga por algo mais moderno, mas não tive tempo de montar tudo.

Možná hledáte...