střídání čeština

Překlad střídání portugalsky

Jak se portugalsky řekne střídání?

střídání čeština » portugalština

alternação

Příklady střídání portugalsky v příkladech

Jak přeložit střídání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Konečně přijíždí střídání.
Vem aí a nova guarda.
Nějaká událost? - Nic, pane. - Střídání.
Guarda se reportando.
A střídání?
E rendições?
Nařiďte střídání při jídle.
Mande que os homens comam à vez.
Ale prokuratura se nijak nevyžívá v narušování ústavního pořádku či střídání právních řádů.
Mas a acusação não requer dos acusados que respondam. por violar as garantias constitucionais. ou por alterar o legítimo curso da lei.
Kněz hřímal proti jeho amorálnosti a nutil své farníky k bojkotu, ale nadarmo jsou tam orgie, střídání žen, striptease. pojďme!
O pároco de São Fermin havia lançado seus raios contra um filme escandaloso e tinha orientado seus fieis a boicotar. com escasso resultado. Há orgias, troca de esposas. strip-tease. vamos!
Jaký střídání nám to posílaj?
Que tipo de substituições nos mandam, rapazes?
Střídání služby, tak co to bylo, prosím? Deset franků. Děkuji.
A continha, são 10 francos.
Probíhá střídání. A Cougars jdou na hřiště. Jsou nahoře a vedou 6-O a.
Quando o jogo terminar, você tenha certeza que todas as crianças vão diretamente para o ônibus.
Karel Marx se rozehřívá, vypadá to, že na Německé straně dojde ke střídání.
Karl Marx está a aquecer, parece que ele vai entrar na equipa alemã.
Střídání nepomůže, potřebuji svoje vlastní číslo.
Ele tem escola amanhã, e tem de se deitar dentro de 10 minutos. Eu fico.
Přichází střídání.
Aí vêm o turno da noite.
Žádám povolení zkrátit dobu hlídky na střídání po 30 minutách. Chlapům je zima a ztrácejí trpělivost.
Permissão para reduzir o rodízio de guarda.
To věčný střídání mě unavuje.
Estou de evitar compromissos.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Návrat levice na výsluní se naopak jeví jako naprosto normální, ba téměř triviální příklad střídání u moci.
Pelo contrário, o regresso da esquerda ao poder parece ser um exemplo perfeitamente normal, quase trivial, de alternância no governo.
V konečném důsledku člověk buďto věří, že svobodné a spravedlivé volby, úcta k právům a svobodám jednotlivce a střídání u moci jsou esencí demokracie, anebo v to nevěří.
Finalmente, ou se acredita que as eleições livres e justas, o respeito pelos direitos e liberdades individuais e a rotação no poder são a essência da democracia, ou não.

Možná hledáte...