střídání čeština

Překlad střídání spanělsky

Jak se spanělsky řekne střídání?

střídání čeština » spanělština

alternancia variación alternativa alternación

Příklady střídání spanělsky v příkladech

Jak přeložit střídání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Střídání!
Dejen paso al equipo de relevo.
Byli jsme na Guadalcanalu a když byl ostrov bezpečný, odveleli nás kvůli odpočinku, přezbrojení, střídání a výcviku.
Estábamos en Guadalcanal. Cuando fue declarada segura. nos trasladaron para descansar, reabastecernos, reubicarnos y entrenar.
Konečně přijíždí střídání.
Ahí viene la nueva guardia.
Nějaká událost? - Nic, pane. - Střídání.
Guardia reportándose.
Nařiďte střídání při jídle.
Sí, señor.
Ale prokuratura se nijak nevyžívá v narušování ústavního pořádku či střídání právních řádů.
Pero esta acusación no requiere de los procesados que respondan por violar garantías constitucionales o alterar el legítimo curso de la ley.
Ať dohlídne na střídání stráží nějaký důstojník.
He cambiado a sus guardias y puse a un oficial a cargo.
Hm! Je čas na střídání hlídky.
Hora de cambiar la guardia.
Snažíme se na Enterprise dodržovat pozemské střídání dne a noci, jak je to jen možné.
En la Enterprise se duplican las condiciones terrestres de noche y día.
Jeho život se neměřil podle střídání slunovratu.
Su vida no se medía por los solsticios.
Střídání.
Lo relevo.
Střídání stráží.
Cambio de guardia.
Tady je vedoucí vůz, Porsche číslo 25, při své první zastávce v boxech. Čerpá palivo a možná dojde i ke střídání pilotů.
Aquí está el líder, Porsche número 25, en boxes por su primer recarga de combustible. y posible cambio de piloto.
Od sedmi do sedmi bez střídání?
De 19:00 a 7:00 sin ir al baño. Debe de tener los riñones de piedra. Así que ningún desconocido entró en el edificio estando usted de servicio.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dvanáct let působení Jacquese Chiraka v prezidentském úřadu spolu s francouzskou tradicí střídání u moci naznačuje vítězství levice.
Los doce años de la presidencia de Jacques Chirac, junto con la tradición francesa de alternancia en el poder, sugieren una victoria para la izquierda.
Návrat levice na výsluní se naopak jeví jako naprosto normální, ba téměř triviální příklad střídání u moci.
Por el contrario, el regreso de la izquierda al poder parece un ejemplo enteramente normal, casi banal, de alternancia en el gobierno.
Rozdělování mezinárodních funkcí podle národností je hrozný nešvar a střídání na Fischerově postu je skvělou příležitostí s ním skoncovat.
Repartir altos puestos internacionales con base en la nacionalidad es una práctica pésima y la elección del sustituto de Fischer ofrece una excelente oportunidad para romper con ella.
Pro Montiho střídání existuje také machiavellistické vysvětlení.
También hay una explicación maquiavélica para el reemplazo de Monti.
Ač by šlo o situaci oproti otevřenému střídání moci mezi dvěma či více politickými stranami podřadnější, evolucí Jednotného Ruska v obdobu LDP by se stále Rusko ocitalo v mnohem lepším stavu, než jaký představuje osobní režim uzavřený v Kremlu.
Aun siendo inferior a la alternancia transparente del poder entre dos o más partidos políticos, la evolución de Rusia Unida hacia algo parecido al PDL seguiría dejando a Rusia en condiciones mucho mejores que un régimen personal recluido en el Kremlin.

Možná hledáte...