strádání čeština

Překlad strádání spanělsky

Jak se spanělsky řekne strádání?

strádání čeština » spanělština

privación

Příklady strádání spanělsky v příkladech

Jak přeložit strádání do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Muži zde čelili nesnesitelnému strádání a bídě.
Todos encontraban miseria e infortunio.
Můžu ti nabídnout jen strádání a nebezpečí, ale budeme spolu.
Sólo os ofrezco una vida de penalidades y riesgos, pero estaremos juntos.
Vyměřovat nové hranice, čelit nebezpečí, strádání a smrti.
Cruzando nuevas fronteras. enfrentándonos al peligro, la privación y la muerte.
Myslel jsem, že přijdete s nějakým příběhem o strádání, o tom, že vás matka opustila jako dítě, že vás otec bil.
Yo creí que habría tenido un pasado difícil. Una madre que le abandonó siendo niño, un padre que le pegaba.
Viděli jste, jak dobře se mi tu vede, žádná strádání. žádné zvláštní potíže. a vůbec žádná nutnost vojenské asistence.
Han visto lo cómodo que estoy aquí. no tengo penurias, ni dificultades especiales. ni ninguna necesidad de asistencia militar.
Cožpak musím trpět všechna ta strádání. která jsem zažila ve jménu tohoto manželství?
Las privaciones que he sufrido en nombre del matrimonio.
Se mnou vás čeká jen strádání. Ne.
Conmigo sólo consigues sufrimiento.
V blaženosti uhasíná strádání mého žíznivého srdce.
Mi corazón sediento se ha saciado de dicha.
Tvůrčí strádání jej nakonec přinutilo vyjádřit nedefinovatelné.
La agonía de la creación finalmente lo obligó. a definir lo indefinible.
To by mi poskytlo alespoň malou kompenzaci za mé strádání.
AI menos me habría compensado por Ia molestia.
Drahý, je mi jedno co se stane z nás, ale tento chlapec. Chtěla bych Ikutaru uchránit strádání.
No me importa lo que nos pase a nosotros, pero este niño. deseo salvar a Ikutaro de la miseria.
Jen pomysli na ta léta utrpení, nedostatku a strádání mezi těmi hroznými divochy.
Piensa en los años de sufrimiento, privación y penurias entre esos salvajes horribles.
Chlapcovo strádání, má drahá, bylo spíše duchovní než tělesné.
Querida, la privación del chico ha sido más espiritual que física.
Jsem rád, že konečně po letech strádání můžeš žít v klidu.
Me alegro por ti. Después de pasar tantas privaciones, ahora podrás vivir tranquilo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nové úsilí francouzské vlády řešit ekonomické strádání země není významné jen pro Francii, ale i pro Evropu a pro svět.
El nuevo impulso del Gobierno francés para afrontar la difícil situación económica del país es importante no sólo para Francia, sino también para Europa y el mundo.
Místo aby američtí spotřebitelé pociťovali tak jako v kterékoliv jiné běžné zemi nouzi vyplývající z válečného strádání, nezřízeně utrácejí, jako by měli Vánoce po celý rok.
En lugar de sentir el efecto de las privaciones de los tiempos de guerra, como cualquier país normal, los consumidores estadounidenses están comportándose como si todo el año fuera Navidad.
Přestože nemůžeme vědět, kolik ztrát na životech a kolik strádání by zapříčinila invaze do Iráku, jež by chtěla svrhnout Saddámův režim, cena by byla bezesporu vysoká.
Aunque no podemos saber cuántas vidas se perderían y cuanto sufrimiento conllevaría una invasión de Irak para expulsar al régimen de Saddam, el costo sería indudablemente alto.
Německo má právo eurobondy odmítnout. Nemá ale právo bránit silně zadluženým zemím, aby svému strádání unikly tím, že se spojí a vydají je.
Alemania tiene derecho a rechazar los eurobonos, pero no tiene derecho a impedir que los países profundamente endeudados se libren de su desdicha uniéndose y emitiendo eurobonos.
Stane-li se pravidlem kvantitativní exaktnost a neústupný postoj k dluhovým závazkům, brzy následují konflikt a strádání.
Cuando la precisión cuantitativa y una estrategia inflexible frente a las obligaciones de deuda son la regla, lo que sobreviene de inmediato es el conflicto y la penuria.
I malá událost - řekněme onemocnění v rodině - může tyto lidi uvrhnout zpět do strádání.
Una pequeña vicisitud - por ejemplo, una enfermedad en la familia - puede empujarlas nuevamente a la indigencia.
Aby skončilo tření a strádání, krizemi přeplněný Střední východ potřebuje víc než jen vojska - což je skutečnost, která byla pochopena už v dřívějších konfliktech po celém světě.
Oriente Medio, tan abatido por las crisis, necesita algo más que tropas para poner fin a la fricción y el sufrimiento -una realidad que ha sido reconocida en conflictos anteriores en todo el mundo-.
Něčeho by se však EU obávat měla: strádání na vlastním území a jeho zhoubných důsledků pro politiku a společnost na kontinentu.
Pero hay algo a lo que la UE sí debería tenerle miedo: la indigencia al interior de sus fronteras y las consecuencias perniciosas para la política y la sociedad del continente.
Od té doby panoval v USA siroký konsenzus, že cyklické hospodářské potíže vyžadují využití rozpočtových schodků, které ulehčí strádání, stimulují agregátní poptávku a uspísí oživení.
Desde entonces, el consenso general en EEUU es que los períodos cíclicos de dificultades económicas requieren del uso de déficits presupuestarios para paliar sus efectos, estimular la demanda agregada e impulsar la recuperación.
Vždyť bez devalvace a vyhlídky na odpuštění dluhu reformy pouze vyvolávají více krátkodobého strádání, nikoli méně.
Al fin y al cabo, sin devaluación y sin perspectivas de reducción de deuda, las reformas sólo traen más sufrimiento en el corto plazo, no menos.
Do té doby by byla celá eurozóna zranitelná, přičemž samotný přechod na nový stabilizovaný stav s nižším dluhem by prohloubil evropské strádání.
Entretanto, toda la zona del euro sería vulnerable, mientras que la propia transición a la nueva situación permanente de menor deuda contribuiría a las desdichas de Europa.
Slavné úspěchy bohatnutí přebily strádání vlasteneckého sebeobětování.
Las glorias de enriquecerse han superado con creces a las privaciones de auto sacrificio patriótico.
Za třetí povede dlouhé strádání a beznaděj milionů mladých Arabů ke vzniku nové generace zoufalých džihádistů, kteří budou ze své bezútěšné situace obviňovat Západ.
En tercer lugar, la miseria y desesperanza prolongadas que sufren millones de jóvenes árabes crearán una nueva generación de yihadistas exacerbados que culpan a Occidente por su desesperación.
K nám do Australasie jsme tento náhled importovali ze zámoří a aktivně jsme potlačovali holističtější maorská a austrálská chápání lidského strádání.
Aquí en Australasia, importamos esta perspectiva del extranjero, y reprimimos activamente la comprensión más holística de los Maoríes y los aborígenes sobre las aflicciones humanas.

Možná hledáte...