střídající čeština

Příklady střídající portugalsky v příkladech

Jak přeložit střídající do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Přijeli střídající hlídači.
O guarda substituto acabou de chegar.
Vycházelo obvinění ze zápisu v deníku, který provedl střídající důstojník?
A acusação baseava-se num registo feito pelo oficial que o substituíra?
Ty střídající piloty nikdy neuvidíme, stejně jako ty ořechy.
Nunca veremos esses substitutos, nem os cocos.
Ale co mě roztrpčuje nejvíce, jsou lidé střídající zaměstnání za účelem románku.
O que sinto como exasperante são as pessoas que vão de lugar em lugar, em busca de romance.
Jako dva mocní vládci střídající se v neustálém cyklu. A jako slunce a měsíc, jen jeden může být na vzestupu v danou chvíli.
Mas teremos sucesso com ele?
Střídající se-vesmíry jsou obrovské.
Todos os universos são enormes.
Střídající se-Summer je hloupá nána.
A Summer é uma bimba sem nada na cabeça.
Ale ve světě kde neexistuješ, bylo poslední místo na Harboru volné, takže se jeho rodina sem přestěhovala, a tím dovolila Chemu naplnit jeho střídající se-osud jako Newportská velkohlava.
Mas, num mundo onde tu não existes, a vaga em Harbor estava livre. Então, a família dele muda-se para cá e assim permite ao Che cumprir o seu destino como betinho de Newport.
Je to střídající se-vesmír.
É um universo paralelo.
Kamera z obchodu nebyla zaostřená, zachytila jen střídající se výstřely a pohybovala se ze strany na stranu.
A câmara de videovigilância da loja de armas estava desfocada, só tirou fotografias paradas intermitente e a imagem oscilava.
Soustřeďte se na muže, střídající zaměstnání.
Concentrem-se em homens que saltam entre empregos.
Střídající se proužky, stejná barva.
Listras alternadas, cor uniforme.
Kdybychom mohli navázat zásobovací spojení pro vybavení a střídající personál.
Se pudéssemos abrir uma linha de abastecimento - de equipamento e pessoal.
Máme, ehm, na palubě zásobě pro střídající posádky na Tantalu.
Tenho a bordo os mantimentos da rendição da Tantalus.

Možná hledáte...