suro | susto | surro | furto

surto portugalština

výbuch, vzplanutí, vypuknutí

Význam surto význam

Co v portugalštině znamená surto?

surto

(Eletricidade) variação repentina da corrente num circuito elétrico (Patologia) irrupção (de doença)

Překlad surto překlad

Jak z portugalštiny přeložit surto?

surto portugalština » čeština

výbuch vzplanutí vypuknutí příval propuknutí poryv nápor

Příklady surto příklady

Jak se v portugalštině používá surto?

Citáty z filmových titulků

Receio que tenha havido um surto de sarna, nos edifícios 'Lisbon'.
Obávám se, že se v Lisbon Buildings rozšířilo impetigo.
Há um surto de peste em Nova Paris.
Epidemie na Nové Paříži se vymkla z ruky.
O surto de coriocitose a bordo da Enterprise. parece estar sob controle.
Nákaza choriocytózou na Enterprise je zřejmě pod kontrolou.
As autoridades oficiais consideram. este surto de raiva, o pior do século.
Oficiální zdroje tvrdí, že taková epidemie vztekliny je zatím nejhorší v celém století.
Parece que anda por aí um surto de gripe.
Vypadá to, že někdo někde něco kuje.
Entretanto, a Direcção Nacional de Turismo de Espanha promete que a terrível epidemia de cólera é apenas um ligeiro surto de gastrite espanhola como o surto precedente de 1616 e até as malditas ratazanas estão a morrer com ele!
Zatím Španělská národní turistická rada vyhlásí, že epidemie cholery je jen mírné Španělské bolení, podobné jako minulému výskytu v roce 1616, a zatím na to umírají i krysy!
Entretanto, a Direcção Nacional de Turismo de Espanha promete que a terrível epidemia de cólera é apenas um ligeiro surto de gastrite espanhola como o surto precedente de 1616 e até as malditas ratazanas estão a morrer com ele!
Zatím Španělská národní turistická rada vyhlásí, že epidemie cholery je jen mírné Španělské bolení, podobné jako minulému výskytu v roce 1616, a zatím na to umírají i krysy!
O parto difícil do nosso filho, seguido por um surto de malária, enfraqueceu muito a minha querida Alice.
Těžký porod našeho syna, spolu se záchvatem malárie mou drahou Alici strašně oslabil.
Estamos todas firmemente comprometidas a evitar um novo surto da praga conhecida como Homem, contra a qual todas fomos imunizadas.
Pryč s nimi! Nikdy! V současné době máme natolik pevné postavení, že můžeme hravě zlikvidovat nákazu, které se obecně říká - muž.
O recente surto de roubos de carros em Palm Springs. foi resolvido, com a prisão dos autores esta noite.
Nedávnýpřípadokrádežích aut v okolí Palm Springs. bylvyřešen,protožepachatelé byla dnes večer zadrženi.
Nós determinamos que o surto de violência começou praticamente no mesmo momento em que o Sarek e o seu grupo foram transportados para esta nave.
Zjistili jsme, že všeobecné násilí vypuklo prakticky ve stejné době, kdy se Sarek a jeho společníci transportovali na naši loď.
Um surto de cólera pareceria mal num relatório, não é?
Epidemie. cholery by v hlášení vypadala velmi špatně, nemyslíte?
O Chefe de Gabinete Ishikawa acabou de emitir uma conferência de imprensa de emergência. para anunciar a mobilização de unidades fiéis à JGSDF para manter a paz. e prevenir o surto de um cenário limite previsível.
Ministerský předseda pronese mimořádné prohlášení. Abychom zachovali veřejný pořádek během těchto znepokojujících událostí. dostaly všechny jednotky japonských sebeobranných složek rozkaz k mobilizaci.
Talvez o recente surto emocional de Data esteja ligado a isso.
Pane La Forgi, můžeme za nimi do toho tunelu? Máme dobré údaje o jejich tachyonovém pulsu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Alguns dos mesmos factores em jogo no recente surto de Ébola impulsionam as elevadas taxas de DNT.
Na vysoké míře NCD se podílejí některé z týchž faktorů, které hrály roli i při nedávném výskytu eboly.
WASHINGTON, DC - O surto de Ebola que começou no ano passado na Guiné, Serra Leoa e Libéria, três dos quatro países da União do Rio Mano, é o mais grave registrado, desde que a doença foi diagnosticada pela primeira vez na África Central em 1976.
WASHINGTON, DC - Šíření nemoci ebola, které loni začalo v Guineji, Sieře Leone a Libérii, tedy ve třech ze čtyř zemí Unie řeky Mano, je nejzávažnějším doloženým výskytem od roku 1976, kdy byla tato nemoc ve střední Africe poprvé diagnostikována.
Simplificando, estávamos mal preparados para lidar com isso, muito menos para prevenir um surto nesta escala.
Jednoduše řečeno jsme byli špatně připraveni potýkat se s epidemií takových rozměrů, tím méně jí předejít.
As resultantes deficiências nos sistemas de saúde provinciais manifestaram-se não apenas na incapacidade de erradicar a poliomielite, mas também num recente surto de sarampo, que já matou mais de 300 crianças.
Výsledné nedostatky v provinčních zdravotnických soustavách země se projevily nejen neschopností potlačit obrnu, ale také nedávným nástupem spalničkové nákazy, v jejímž důsledku už zemřelo přes 300 dětí.
Em 2011, a origem do surto de poliomielite na China foi rastreada como vinda do Paquistão.
Roku 2011 byl původ propuknutí obrny v Číně vystopován až do Pákistánu.
E embora o surto de SRAS de 2003 tenha sido contido, causando menos de 1.000 mortos, a doença esteve à beira de perturbar profundamente várias economias da Ásia Oriental, incluindo a da China.
A ačkoliv se vypuknutí SARS v roce 2003 podařilo udržet v mezích, takže způsobilo méně než 1000 úmrtí, nechybělo mnoho a tato nemoc by hluboce narušila několik východoasijských ekonomik včetně té čínské.
A dimensão dos desafios que enfrentamos ficou esclarecida no início deste ano, quando um surto de sarampo matou mais de 300 crianças no Paquistão - a maioria das quais não foi vacinada.
Velikost úkolu, před nímž stojíme, se jasně ukázala zkraje letošního roku, kdy epidemie spalniček v Pákistánu usmrtila přes 300 dětí - většina nebyla očkovaná.

Možná hledáte...