trocar portugalština
vyměnit
Význam trocar význam
Co v portugalštině znamená trocar?
trocar
Překlad trocar překlad
Jak z portugalštiny přeložit trocar?
trocar portugalština » čeština
Příklady trocar příklady
Jak se v portugalštině používá trocar?
Citáty z filmových titulků
Está bem, ouçam-me! Estou à procura de garrafas de leite. Tenho 6 balas para trocar e troco 2 balas por uma garrafa de leite.
Sháním mléko, mám na výměnu náboje.
Vá-se trocar. Já explico os termos da condicional.
Běž se převléct, pak ti povím něco k podmínce.
Devíamos trocar o número.
Dáme si na sebe kontakt.
Podemos trocar?
Můžeme si to prohodit?
Decidiram trocar dele.
Rozhodly si z něj vystřelit.
A proíbo de trocar qualquer palavra com Manuela.
Zakazuji vám, promluvit s Manuelou byť jen slovo.
Ele está a oferecer-se para trocar seis destas mulheres pela Ann.
Nabízí za Ann šest jejich žen.
Eu sei que é um pouco cedo mas o Paul quer passar por sua casa para trocar de roupa.
My? Vím, že je brzy, ale Paul se chce stavit ve svém bytě a převléknout se.
É fácil trocar de uma pessoa, quando não se receia magoá-la.
Je lehké někoho zesměšnit, když vás nezajímá, jak mu tím ubližíte.
Terá de trocar de lugar connosco.
Musí si to s námi vyměnit.
Não vou trocar palavras consigo a estas horas da noite.
Já se s vámi nebudu dohadovat v tuhle noční hodinu.
Está sempre a trocar de uma rapariga do campo como eu.
Utahujete si z venkovského děvčete.
Vou trocar este maldito carro para o ano que vem.
Příští rok ten krám vyměním.
Pode trocar-me dinheiro para o telefone?
Mohu dostat drobné na telefon? - Ano, paní.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
No âmbito desse departamento, entidades oficiais podem trocar o SDR - instrumento de reserva internacional alocado pelo FMI - por outras moedas globais.
Na tomto oddělení mohou oficiální aktéři vyměňovat SDR - což je mezinárodní rezervní aktivum MMF - za jiné měny.
A tecnologia permite-nos partilhar, colaborar, e trocar conhecimento de modos completamente novos, provocando uma mudança dinâmica nas mentalidades.
Technika nám umožňuje sdílet a vyměňovat si poznatky a spolupracovat úplně novými způsoby, což vytváří dynamický posun v myšlení.
Todos beneficiam se cada um de nós se tornar bom em coisas diferentes e de trocar o nosso conhecimento com os outros.
Všem prospívá, když každý z nás umí dobře něco jiného a s ostatními si své dovednosti vyměňuje.
O que o Japão e a China devem trocar são palavras.
Výměna mezi Japonskem a Čínou musí být výměnou slovní.
Não deveríamos sentar-nos à mesa de negociações, trocar sorrisos e apertos de mão e começar a conversar?
Neměli bychom se sejít u vyjednávacího stolu, vyměnit si úsměvy, podat ruce a pustit se do rozhovorů?
É tempo de trocar as normas de género que minam a saúde dos homens, por uma ênfase social, cultural e comercial em estilos de vida mais saudáveis para todos.
Je načase vyměnit genderové normy, které podkopávají mužské zdraví, za společenský, kulturní a komerční důraz na zdravější životní styl pro každého.