vstávání čeština

Příklady vstávání portugalsky v příkladech

Jak přeložit vstávání do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Možná sis jen při vstávání narazil hlavu o palandu, co?
Deves ter batido com a cabeça quando acordaste de manhã.
Poznal jen brzké vstávání, snědl kaši a mléko a pak šel šest mil do školy o jedné místnosti.
Sabia o que era acordar antes de amanhecer, ir buscar ração e ordenhar, e depois andar 10 Kms até a uma escola com apenas uma sala.
Je příliš brzy na vstávání.
Ainda é muito cedo.
Tohle vstávání a sedání mě zabije.
Esta coisa de nos levantarmos e sentarmos vai dar cabo de mim.
Žádné vstávání a žádné věšení.
Nada de ficar de pé e abanar.
Když se zapotácí při vstávání, nevšímejte si toho.
E não lhe ligue se ele cambalear ao levantar-se.
Nejde jen o vstávání, ale o celý můj život, připadá mi, že ať dělám, co dělám, vždycky je někdo rychlejší nebo lepší.
Nunca se sabe. Não é só de manhã, é a minha vida inteira. Alguém faz sempre as coisas um segundo antes. ou melhor que eu.
Vždy je to brzké vstávání.
Resume-se ao terem de se levantar cedo.
Vstávání na úsvitu běžet před školou.
Levantar-se de madrugada para correr antes da escola.
Pokud můj zásah nevyžádá vstávání a pohybování údy.
Desde que não precise de me levantar ou usar os meus membros, tudo bem.
Možná, že už je čas na změnu. Chci říct, co je tak skvělého na vstávání v šest ráno abys mohla mluvit o průjezdech a křižovatkách?
Talvez seja altura de mudares, não é assim tão bom acordar às 6 da manhã para falar sobre vias impedidas e cruzamentos.
Pěkný vstávání, že jo?
Que bela forma de acordar, não é?
Dost vstávání každý ráno, chození do práce,. nakupování, vaření, dělání svačin,. uklízení, žehlení,. dávání pozor na to, aby měl každej čistý oblečení.
Farta de me lavantar de manhã e ir para o trabalho. Fazer as compras, vir para casa, fazer o jantar. limpar a casa, passar a ferro. garantir que todos tem roupas lavadas para vestir.
Zahrnovalo by to vstávání? - Eventuálně.
Isso envolveria levantar?

Možná hledáte...