vydýchat čeština

Příklady vydýchat portugalsky v příkladech

Jak přeložit vydýchat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tohle budu muset vydýchat.
Vou ter de me habituar à ideia.
Musím se trochu vydýchat než s tebou začnu mluvit.
Inspira novamente antes de falares.
Možná bysme měli přidat, pokusit se vydýchat ten jed z našich plic.
Talvez devêssemos acelerar o passo e tentar tirar um pouco do veneno de insecto dos pulmões.
Měl jsem to vydýchat.
Sabes, talvez devesse ter sido mais valente e não uma cabra sensível.
Loni bylo tolik proslovů, že jsem se musel jít vydýchat ven. Zašel jsem na pizzu.
No ano passado tive necessidade de sair para apanhar ar, portanto saí e comprei pizza.
Potřebuješ to pořádně vydýchat.
Nesse caso, não te esqueças de respirar. - Eu cá não entrava aí.
Hele, no tak, no tak. Musíš se uklidnit a vydýchat se, bratře.
Precisas de relaxar e respirar fundo, mano.
Šla na terasu se trochu vydýchat.
Foi ao terraço apanhar ar.
Kdybyste byl největším zločineckým mozkem ve známém vesmíru...a právě jste vytrhl vnitřnosti krásné mladé dívce. kam byste se šel vydýchat?
Se fosses o maior cérebro criminoso no universo e tivesses acabado de arrancar os órgãos internos de uma bela jovem, onde irias descansar?
Běž se trochu vydýchat na palubu.
Suba ao convés e apanhe um pouco de ar.
Bež to vydýchat.
Vá, vamos embora.
Dědo, teď přišel. Nech ho vydýchat.
Deixa-o estabelecer-se em primeiro.
Tak jsem šel do ložnice se vydýchat, a tam.
Então, fui ao quarto mudar de roupa, e foi então.
Musel jsem chvilku na vzduch a vydýchat to, než spolu promluvíme.
Tive que tirar algum momento para me acalmar até que pudesse falar.

Možná hledáte...