vystavování čeština

Příklady vystavování portugalsky v příkladech

Jak přeložit vystavování do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Takové vystavování si klidně odpustím.
Sou demasiado antiquado para acompanhar tal raciocínio.
Je to petice proti Kalifornskému Centru Umění za vystavování obscénních děl zobrazujících pannu Marii ponořenou do sexu se sebou samou, obrazy malých dětí s odhalenými genitáliemi.
É uma petição contra o CAC. por expor arte obscena. Representa a Virgem Maria em acto sexual consigo própria, imagens de crianças com os genitais expostos.
Studené řezy během vystavování.
As carnes frias para o velório.
Myslím že Princezna už zaplatila dost za vystavování se tisku, nemyslíte?
Creio que a Princesa já pagou um preço enorme. pela exposição à imprensa não acha?
Vystavování Kyla něčemu takovému, by mohlo jeho stav ještě zhoršit.
Expor o Kyle a algo assim pode traumatizá-lo ainda mais.
Protože je, můj příteli, vystavování se smrti dneska v módě.
Porque, meu velho amigo, colocar a vida em perigo é vivê-la.
Teďka stát žaluje město za vystavování náboženského symbolu na veřejném prostranství.
A Associação Americana das Liberdades Civis apresentou queixa contra o município, por exibirem um símbolo religioso em propriedade pública.
Všechny tyto tradice dýňové svítilny, kostýmy, vystavování pohoštění byly ze začátku pro naší ochranu, ale dnes to nikoho vlastně nezajímá.
Todas essas tradições de abóboras acesas, máscaras, a entrega de doces, começaram para nos proteger, mas hoje em dia ninguém se importa.
Chystáme se pořídit novou dodávku na výstavy. Na vystavování a prodej šperků.
Nós vamos dirigir a nossa nova van de show em show, vendendo as jóias.
A s takovým množstvím vystavování si může Daisy říct cenu ve strip klubech, fan událostech, tour.
E com toda essa exposição, a Daisy pode pedir o preço que quiser em clubes de strip, eventos com fãs, digressões.
Nechápu vystavování celého svého života online.
Não percebo, colocar a vida inteira na internet.
Chci abyste mě odvezla do centra pro vystavování umění.
Quero que me leves, ao Centro de Artes de Palco.
Protože, já věřím, že tvůj mozek produkuje dost serotoninu, který vyváží vliv tvojí sestry, což je výsledkem dlouhobého nízkoúrovňového vystavování se jí.
Porque acredito que o teu cérebro produz serotonina suficiente para contrabalançar a influência da tua irmã, como resultado da longa duração da tua, bem, exposição a níveis baixos a ela.
Připravuju svoje tělo na vystavování na pláži.
Estou a ficar com corpo de praia, também.

Možná hledáte...