zachvění čeština

Překlad zachvění portugalsky

Jak se portugalsky řekne zachvění?

zachvění čeština » portugalština

trema calafrio arrepio Arrepio

Příklady zachvění portugalsky v příkladech

Jak přeložit zachvění do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Jednoduchý tón, vznášející se bez zachvění. Vzápětí jej přebírá klarinet zjemňujíc jej sladce, ve frázi naplněnou rozkoší.
Uma nota única, suspensa até que um clarinete a retome e a suavize numa frase duma tal delícia.
Cítila jste to zachvění země?
Sentiu a terra a tremer?
Pak se vrátili do svých skrýší a čekali na zachvění své lehounké sítě, aby mohli začít znovu.
Logo voltaram rápido a seus esconderijos, esperando por mover um etéreo fio e começar tudo outra vez.
I dnes, když se za mnou zavře ta železná brána, cítím stejné zachvění, jak o při všech těch představeních, kdy jsem seděl jak o přikovaný a sledoval staré vězeňské filmy.
Ainda hoje, quando o portão de ferro se fecha atrás de mim, sinto um aperto na garganta igual ao que sentia nas matinées de cinema, quando via, pregado à cadeira, os filmes de cadeia a preto e branco.
Už jsem pořádal oslavy Na platformě 1, 3, 6 a 15 A nikdy jsem nepocítil ani nejmenší zachvění.
Já apresentei eventos nas plataformas 1, 3, 6 e 15 e nunca senti o menor tremor.
Vydrží víc než takové zachvění.
Não. É preciso mais do que isso para nos afectar.
Jakékoli nezvyklé zachvění a přijede kavalérie.
Qualquer vibração fora do normal, a cavalaria vai aparecer em força.
Jen krátké zachvění.
Flutter de disparo curto.
Bylo to jako spatřit první jiskru na Hindenburgu. To zachvění.
Foi como ver a primeira faísca no dirigível Hindenburg.
Menší zachvění by bylo fajn.
Um pequeno tremelique seria agradável.
No, jelikož stačí jedno zachvění a odpajdáš se odsud, moc mi k tomu neschází.
Bem. visto que estás a um tremelique de sair daqui a coxear. diria que estou perto que chegue.
Budu sledovat podsvětí zločinu, každé zachvění sítě mi poví, kdy se pavouk pohne.
Vou vigiar o submundo. Sempre que a teia oscilar, saberei que a aranha se moveu.
Myslíš, že vidíš zachvění, a pak..
Pensas que vês um estremecer, e depois.

Možná hledáte...