zamykat čeština

Překlad zamykat portugalsky

Jak se portugalsky řekne zamykat?

zamykat čeština » portugalština

trancar

Příklady zamykat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zamykat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Kdybys náhodou změnil názor, budu se zamykat.
Mas aviso-te, caso mudes de ideias, que tenciono fechar a porta à chave.
Neměl by ses takhle zamykat, Doriane.
Não deves fechar-te em vida.
Nemůže zamykat Popelku!
Não pode fazer isto. Não pode prender a Cindereli.
A až si je budu chtít vzít, kdo bude dělat žárlivé scény a zamykat mě?
E quando eu o vestir, vais fazer uma cena de ciúmes e trancar a porta?
Měla by jste zamykat dveře.
É melhor manter a porta trancada.
Musím tu zamykat dveře, abych si mohl soukromě promluvit?
Tenho de trancar as portas para ter conversas particulares?
Nehledejte v místnostech, které se dají zamykat.
Obrigado. Não procure em nenhum dos quartos que podem ser trancados.
Budu si zamykat, kdy budu chtít.
Amo-a. Tranco-a quando me apetecer.
Proč ji tak zamykat, signore Baptisto, kvůli té vzteklé sani? A má snad být trestána za její hříchy?
Ides fechá-la, sr. Baptista por culpa daquele demônio e fazê-la pagar pela língua da outra?
Budeme je od teď všechny zamykat.
Vamos mantê-las trancadas a partir de agora. Está bem?
Jo, ona nezvládne zakopávat o číšníky, zaseknout se pod stolem, spouštět alarmy, zamykat lidi v hořících místnostech a stříkat si hasicím přístrojem na hlavu, ale řekla bych, že se bez toho hotel na pár dní obejde. Co ty na to, Basile, hm?
Ela não cai para cima dos empregados, não fica presa na cadeira, não dispara o alarme anti-ladrões, não fecha ninguém em cozinhas a arder, não faz explodir extintores na sua própria cara, mas acho que o hotel pode passar sem isso por uns dias, não achas?
Budu si zamykat a hlídat všechno, co chci a co budu chtít.
Eu tranco o que me apetecer e fico de sentinela quando quiser.
Je nemocný, proto ho musíme zamykat.
Nunca abram está portá. Obedeça, Alexander.
Ale nemusí se přece zamykat pokoje.
Podes deixar a porta destrancada. - Não posso.

Možná hledáte...