zapomenout čeština

Překlad zapomenout portugalsky

Jak se portugalsky řekne zapomenout?

zapomenout čeština » portugalština

esquecer esquecer-se

Příklady zapomenout portugalsky v příkladech

Jak přeložit zapomenout do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Pokus se zapomenout, kdo jsi a já se pokusím přijít na to, kdo jsem já.
Tu tentas esquecer quem és e eu tento descobrir quem sou.
Jedna věc, kterou nejde zapomenout je, že platí naše dohoda, nebo ještě lépe že jsi kriminálník.
Que a nossa palavra vale tanto e talvez até um pouco mais que a sua, patife! Vai ver no momento certo.
Lidé musí zapomenout, že jsi kdy toho mladíka znala.
Tens que fazer esquecer as pessoas que te deste com este homenzinho. Mãe!
Před několika dny se mi zdál hrozný sen. Nemohu na něj od té doby zapomenout.
Eu tive um sonho assustador à algumas noites atrás, e não o consigo tirar da cabeça.
Henry, na tyhle věci teď musíš úplně zapomenout.
Henry, tu agora já não vais pensar nessas coisas.
Musíte zapomenout.
Tem de esquecer.
Jsem ochotný spolknout svoji hrdost a zapomenout na tu věc. pokud on také.
Estou pronto a esquecer o meu orgulho e todo o acontecido. se ele também.
Jsem ochoten zapomenout, pokud vy také.
Estou pronto a esquecer tudo se você também o estiver.
Já mám zapomenout?
Você pede-me para esquecer?
Jak jsem jen mohl zapomenout?
Como é que não pensei nisso?
Nemůžu na něj zapomenout.
Nunca a esqueci.
Kéž bych mohl zapomenout.
Se ao menos conseguisse esquecer.
Chci říct, nemohli bychom zapomenout na celou tu věc s kravatama?
Esqueça.
Tak nepotkal, ano? - Říkala jsem ti, že by na to všechno mohl zapomenout.
O Horace esteve longe de ti durante uns tempos?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Současně však nesmíme zapomenout na nelehký osud lidí prchajících před brutalitou Asadova režimu a IS.
Ao mesmo tempo, não nos podemos permitir esquecer o flagelo de quem foge da brutalidade do regime de Assad e do Daesh.
Nedokážeme sice zapomenout nedůvěru a podezřívavost, jež v posledních 60 letech zatěžovaly smýšlení Íránců o vládách USA, ale musíme se teď zaměřit na současnost a hledět do budoucnosti.
Embora não possamos ser capazes de esquecer a desconfiança e suspeita que assombraram o pensamento dos Iranianos sobre os governos dos EUA durante os últimos 60 anos, deveremos agora concentrar-nos no presente e olhar para o futuro.
Zapomeňte nebo se pokuste zapomenout na čtvrt milionu mrtvých, za které nese přímou či nepřímou zodpovědnost Bašár Asad od doby, co se rozhodl násilně reagovat na pokojné povstání syrského lidu.
Esqueçamos, ou tentemos esquecer, as 250 000 mortes cuja responsabilidade cabe directa ou indirectamente a Bashar al-Assad, uma vez que que optou por responder com violência a uma revolta pacífica do povo sírio.
Nesmíme ale zapomenout, že cena, kterou bychom platili za děravé bezpečí, je nepřijatelná.
Mas não devemos esquecer-nos que o custo da insegurança é inaceitável.

Možná hledáte...