zdůrazňovat čeština

Příklady zdůrazňovat portugalsky v příkladech

Jak přeložit zdůrazňovat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemusíš to zdůrazňovat.
Não é preciso atirares-me isso à cara.
Pánové, nemusím asi zdůrazňovat veškeré riziko.
Senhores. Não preciso de mencionar os perigos que irão enfrentar.
Nemusím vám zdůrazňovat a řečnit o tom, jaký význam má tato mise.
Não preciso de lhe encher a cabeça fazendo grandes conversas. quanto ao que esta missão significa. Penso que sabe.
Zřejmě nemusím zdůrazňovat, že váš přílet byl skutečným překvapením.
Com certeza que escuso de referir que a sua chegada foi uma surpresa.
Nemusím vám říkat, co je vaše práce, ani vám nemusím zdůrazňovat, že ten konvoj veze životně důležité zásoby.
Não é preciso que lhes explique a sua missão, nem que a coluna necessitará abastecer-se urgentemente.
Netřeba zdůrazňovat, že mám na tomto projektu velký zájem a že se těším na jeho brzké zhodnocení.
Tenho todo meu interesse posto neste projeto e espero ansioso sua consumação.
Což vám nemusím nijak zdůrazňovat.
Que não preciso de vos explicar.
Nemusím vám zdůrazňovat, jak je to důležité.
Já sabe como é importante.
Nemusím zdůrazňovat, že odteď musíme všichni držet jazyk za zuby.
Não preciso enfatizar a importância de não preocuparmos o conselho sobre nossa decisão.
Ne, stále ještě, mnoho věcí. a nemusím to ani příliš zdůrazňovat. nebylo ještě podloženo.
Não, ainda há muitas coisas, e nunca é demais realçá-lo, que não estão em cima de outras coisas.
To není třeba zdůrazňovat, Cadogane.
Deixe-se de coisas óbvias, Cadogan.
Nemusím zdůrazňovat, že váš honorář bude zajištěn.
Escusado será dizer que os seus honorários estão assegurados.
Není třeba zdůrazňovat, co je zjevné, hochu.
Não há necessidade de indicar o óbvio, garoto.
Nemusím ani zdůrazňovat, jak to tehdy bylo ponižující.
Não é preciso dizer que me senti humilhado.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Neměli bychom ale zdůrazňovat jeden problém oproti ostatním, ale nevyšší prioritou by mělo být spíš budování odolnosti všech globálních systémů.
Contudo, em vez de se dar mais ênfase a um problema do que a outro, a principal prioridade devia ser a incorporação da resiliência em todos os sistemas mundiais.
Není třeba zdůrazňovat, že rozvojové státy a země rozvíjejících se trhů už na vyspělé státy nehledí jako dřív.
Escusado será dizer que os países em vias de desenvolvimento e emergentes já não olham para os países avançados como faziam antigamente.
Stejně jako my ostatní věří také oni, že jejich nacionalismus je přirozený a není třeba ho zdůrazňovat.
Tal como nós, eles acreditam que o seu nacionalismo é natural e não tem de ser enfatizado.

Možná hledáte...