zkrvavený čeština

Překlad zkrvavený portugalsky

Jak se portugalsky řekne zkrvavený?

zkrvavený čeština » portugalština

ensanguentado

Příklady zkrvavený portugalsky v příkladech

Jak přeložit zkrvavený do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Podívejte se na můj zkrvavený obličej. Na své ruce.
E as vossas mãos.
V den, kdy mi přinesli její zkrvavený obojek, jsem prísahal, že.
O dia em que me trouxeram a coleira ensanguentada dela, jurei que.
Zkrvavený voják.
Um guerreiro puro-sangue.
Tam jsem našel zkrvavený ručník a stránky z deníku.
Foi onde encontrei a toalha ensanguentada e as páginas do diário.
Pamatuju si jeho zkrvavený obličej, alkohol, hádky, ale tohle?
Lembro-me do sangue na cara dele, da bebida, das discussões, mas disto?
To je jeho zkrvavený skalp.
É o escalpe dele!
To je mi jasné. Co není zábavného na sezení v mračnu marihuanového kouře. a sledování nějakého maniaka, jak vyplazuje zkrvavený jazyk?
Há alguma coisa mais fixe do que sentar numa nuvem de fumo de marijuana a ver um maníaco abanar a língua?
Jeho zkrvavený chránítko.
O protector da boca do gajo.
Vem mu ještě uvnitř zkrvavený ručník. Je v pytli a označkovaný.
Lá dentro, está uma toalha com sangue, num saco etiquetado.
Zkrvavený nůž souvisí s Alice Dominguezovou.
A faca ensaguentada foi associada à Alice Dominguez.
Vrah by musel být zkrvavený od hlavy až k patě.
Um espancamento assim teria coberto o assassino de sangue da cabeça aos pés.
Evidentně. Po Van Nuys jsem se najednou objevil, zkrvavený a v bezvědomí, na rybářské bárce u pobřeží Delacroix.
Aparentemente, depois de Van Nuys, apareci de repente, todo ensanguentado e inconsciente num barco de pesca em Delacroix.
A ještě k tomu zkrvavený.
E coberto com o sangue também.
Kdo myslíš, že vysoušel mé slzy, když se můj manžel ke mně vrátil, zkrvavený a zlomený? Bojující o život?
Quem achas que me enxugou as lágrimas quando o meu marido voltou para mim ensanguentado e estropiado, com a vida por um fio?

Možná hledáte...