zvláštnost čeština

Překlad zvláštnost portugalsky

Jak se portugalsky řekne zvláštnost?

zvláštnost čeština » portugalština

raridade particularidade especialidade curiosidade .

Příklady zvláštnost portugalsky v příkladech

Jak přeložit zvláštnost do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Tak, Achmede, když jsi terorista, předpokládám, že máš nějakou zvláštnost.
Então Achmed se tu és um terrorista. Presumo que tens algum tipo de especialidade.
Je to taková moje zvláštnost.
É uma idiossincrasia minha.
To je taková její zvláštnost.
É uma peculiaridade dela.
Tohle je soukromý park. Je to zvláštnost města New Yorku. Rodina vlastníka má svoje klíče.
Este parque é privado e, sobretudo, é uma curiosidade da cidade de Nova lorque porque cada um tem uma chave.
Jediná zvláštnost na tobě jsou tvé zvláštní názory na milování, a to není žádné milování.
Só és especial com as tuas ideias estranhas de fazer amor. que não é fazer amor.
Každý máme nějakou zvláštnost. - Ano.
Toda a gente tem algo de estranho.
Nejste žádná zvláštnost, zákon pro vás platí stejně jako pro Portorikánce nebo pro Poláky.
Vocês não são especiais, e não estão acima da lei - não mais do que os porto-riquenhos ou os polacos.
Je, abych tak řekl, taková medicínská zvláštnost.
Ela é, sejamos francos, ela seria um caso de interesse médico.
Auta byla zvláštnost, určená jen na ježdění.
E quanto tempo passou desde que apenas os pilotos conduziam carros?
Jediná zvláštnost byl ten výkyv energie v transportním paprsku.
A única ocorrência invulgar foi a variação do feixe de contenção.
Jak mám mezi ostatním zapadnout, když jste ze mě udělal zvláštnost.
Não posso ter cortesias, senhor. Como me vou misturar, se me colocam como uma intrusa?
Je tu jedna zvláštnost, málo známá skutečnost, že v příbězích o upírech se všechny kultury shodojí na jednom, a to na tom, že upíři mají velmi nutkavé chování.
Parece haver um facto obscuro que, em todas as histórias das diferentes culturas, é o mesmo, e isso é que os vampiros são mesmo, mesmo obsessivo-compulsivos.
Co je to za zeměpisnou zvláštnost!
Ora, mas que estranheza geográfica é esse lugar.
Vidíte, to je zvláštnost přírody.
É natural quando há atracção.

Možná hledáte...