DOKONAVÝ VID влезть NEDOKONAVÝ VID влезать

влезть ruština

vyšplhat se

Význam влезть význam

Co v ruštině znamená влезть?

влезть

карабкаясь, цепляясь, взобраться куда-либо взбираясь, проникнуть внутрь чего-либо с трудом проникнуть, пройти куда-либо; протиснуться разг. войти, погрузиться в воду Потом тетя Даша объявила, что я грязный, и пришлось влезть в ванну и вымыться. разг. войти куда-либо без позволения, непрошено, бесцеремонно разг. проникнуть куда-либо обманом, тайком перен. разг. проникнуть, попасть куда-либо ловкостью, хитростью Африкашка корчит из себя просвещённого человека, уже успел влезть в интеллигентное общество и — сразу встал на виду. разг. вместиться, поместиться внутри чего-либо найти себе место или должность где-либо Как ты думаешь, Анна Андреевна: можно влезть в генералы? разг. надеть, натянуть на себя что-либо (одежду, обувь и пр.) начать носить какую-либо одежду подойти по размеру, стать впору перен. разг. глубоко вникнуть во что-либо, увлечься чем-либо вмешиваться во что-либо разг. попадать куда-либо по недосмотру, опрометчивости и т. п. перен. попадать в неприятное, затруднительное положение
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad влезть překlad

Jak z ruštiny přeložit влезть?

влезть ruština » čeština

vyšplhat se zalézt vylézt vniknout vlézt vejít se

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako влезть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady влезть příklady

Jak se v ruštině používá влезть?

Citáty z filmových titulků

А потом влезть в наше окно.
A vlézt do jednoho z oken.
Тигры там такие сильные, что могут влезть на дерево с ослом в зубах.
Jsou tam silní tygři, co vylezou na strom i s oslem v zubech. To je dobře.
Но у меня было время все обдумать, влезть в вашу шкуру.
Jen jsem měl čas přemýšlet, vcítit se do vaší situace.
Луиза может влезть с коробкой пауков.
Louisa to dokáže se sklenicí pavouků v ruce.
Хотел влезть в окно, но он было закрыто.
Chtěl jsem použít vaše okno a vylézt tam po římse.
И при этом вы отказываетесь влезть на какой-то паршивый вонючий мост.
Vy jste jediná, kdo tomu může zabránit a nechcete vylézt na jeden zavšivený most.
Ты же пытаешься влезть в сознание собственной жене,. только чтобы посмотреть, что у неё на уме?
Takže, co musíš tak nutně vědět, že se snažíš hacknou ducha svý manželky?
Давай посмотрим, сможем ли мы туда влезть.
Podívejme se, jestli mi to bude.
Влезть в мою жизнь. Водить мою белую машину.
Vecpal ses do mého života, jezdil v mém bílém autě.
Эй, мне это не нравится. Ты так запросто можешь влезть ко мне.
Tohle se mi nelíbí, chtěl jsi se dostat do mého pokoje.
Да, молодой человек, вы, городские жители, не можете влезть в душу охотника.
Ach, mladý muži, obyvatelé měst nemohou porozumět duši lovce.
Весь народ терпит, но только ты трепешься и трепешься, только тебе надо во все влезть!
Ještě slovo a. Mami, co se děje?
Но он позволил бы какой-нибудь смазливой бабёнке на обочине влезть к нему в машину и сесть ему прямо на голову.
Ale nechal si nějakou pěknou cestu. přešel na druhou stranu a seděl na jeho tváři.
Он всё равно не может влезть в ваши с отцом отношения.
To, co je mezi tebou a tvým tátou, on neovlivní.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »