DOKONAVÝ VID впустить NEDOKONAVÝ VID впускать

впускать ruština

vpouštět

Význam впускать význam

Co v ruštině znamená впускать?

впускать

позволять войти, въехать, проникнуть куда-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad впускать překlad

Jak z ruštiny přeložit впускать?

впускать ruština » čeština

vpouštět zatínat vpustit vpichovat vbodávat připouštět pouštět

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako впускать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady впускать příklady

Jak se v ruštině používá впускать?

Citáty z filmových titulků

Я не должна была тебя впускать после твоей выходки.
Nemohla jsem tě pustit, poté co ses ke mně zachoval.
Я же говорила, что ее не стоило впускать.
Já jsem ti říkala, že jsme ji nikdy neměly brát.
Эллен, теперь можешь их впускать, по одной.
Ellen, můžete je vpouštět. Jednu po druhé.
Впускать - и пусть ждут.
A co potom?
Мне не положено никого впускать.
Počkat. Nesmím tu nikoho.
Вахтёр не хотел его впускать!
Vrátný ho nechtěl pustit.
Меня не хотели впускать.
Nechtěli mě sem pustit.
Никого не впускать в эту дверь.
A já své. Nikdo těmi dveřmi nesmí projít.
Они даже поговаривают о том, чтобы впускать нищих с других планет.
Nejspíš sem dokonce chtějí pustit nižší formy života z jiných planet.
Но я не хочу вас впускать.
Ale já vás tu nechci.
Я же приказал не впускать его.
Neměl jsi ho pouštět dovnitř.
Пишет, что мне следует. принять вас со всеми почестями, но свиту вашу. не впускать за ворота замка. Что это значит?
Jestli si myslíš, že je to nerozumné, měl by ses jít mému staršímu bratrovi. omluvit a vrátit se potom do Prvního hradu.
Кажется, я велел его не впускать!
Omlouvám se, pane.
Не впускать его.
Nepouštěj ho.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но либеральное общество будет принимать людей и оговаривать исключительные обстоятельства, при которых их впустить нельзя, вместо того, чтобы не впускать людей и, в порядке исключения, иногда их принимать.
Liberální společnost však nebude lidem znemožňovat vstup a vytvářet výjimky pro situace, kdy by vpuštěni být měli, nýbrž lidem vstup umožní a bude vytvářet výjimky pro okolnosti, za nichž je třeba je udržet za hranicemi.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...