připouštět čeština

Překlad připouštět rusky

Jak se rusky řekne připouštět?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady připouštět rusky v příkladech

Jak přeložit připouštět do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Připouštět to i přes přímý rozkaz.
Вы признаете то, что запрещено приказом.
Myslel jsem tím jen to. že jsem si ty city nemohl připouštět. abych nepřivolal víc utrpení, než kolik jsem už prožil.
То что я хотел сказать. это то что я должен был выбросить все те чувства из своего ума. что бы избежать ещё большей боли чем та от которой я уже страдал.
To si nebudeme připouštět.
Притворимся, что это неправда.
Nechci si to připouštět.
Я не в силах сопротивляться этому.
I když si to nechci připouštět, tohle bylo docela chytrý.
Должен признаться- это чертовски умно.
Nemůžeš si to připouštět.
Не принимай это в себя.
Nemůžeš si to prostě připouštět.
Ты не можешь все это принимать в расчет.
Líde tě začali připouštět? Musí tě začít postrádat.
Люди же привыкли, что ты у них есть.
Ale musíte si začít připouštět, že jste alkoholik.
Но для начала ты должен признать, что ты алкоголик.
Přestal si připouštět, že je nemocný.
В какой-то момент он перестал признавать, что болен.
Můžeme v Koreji stále připouštět plagiátorství?
Можем ли мы и дальше допускать плагиат в Корее?
Ignoruju je jen proto, že si nechci připouštět že ten kluk je noční můra.
Я не замечаю это потому, что не хочу признавать, что мой сын - сущий кошмар.
Nebudu si to připouštět, budu si představovat tvou krásnou tvář.
Ладно, я заблокирую все свои ощущения, и буду просто представлять твоё прекрасное лицо.
Opravdu se otevíral, začínal si připouštět své emoce.
Он по-настоящему открылся, начал осознавать свои эмоции.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konkrétně, je třeba si osvojit smluvní přístup ke svrchovanosti, který bude připouštět jak práva, tak povinnosti a zodpovědnost těch, kdo jí požívají.
Точнее, должен быть принят контрактный подход к суверенитету, признающий как права, так и обязанности тех, кто им пользуется.
Tato operativní opatření jsou doplněna o pečlivě kalibrované politické přístupy, jejichž cílem je připouštět sociální rozmanitost, ale současně zmenšovat politický prostor pro netoleranci a náboženský fanatismus.
Эти оперативные мероприятия были дополнены тщательно продуманными мерами, направленными на поддержание социального разнообразия и уменьшение политического пространства для нетерпимости и фанатизма.
Životaschopná evropská politika vztahu k Rusku musí připouštět rostoucí závislost Evropy na ruských energetických zdrojích.
Приемлемая политика России по отношению к Европе должна признавать зависимость роста Европы от российских энергетических ресурсов.
Žalostně selhaly i nejmodernější makroekonomické modely centrálních bank - v takovém rozsahu, že si to profesní obec ekonomů začíná plně připouštět až teď.
Макроэкономические модели центральных банков также с треском провалились - до такой степени, что смысл профессии экономиста только теперь начал осознаваться в полной мере.
Mlčky se začíná připouštět, že v budoucnosti budou ve světě stejně jako v minulosti existovat různé systémy a režimy.
Молчаливо признается тот факт, что в будущем, как в прошлом, мир будет состоять из различных экономических и политических систем.
Nedbalé úpravy se kvůli politickým překážkám často dokážou udržet i poté, co se začnou připouštět jako neefektivní.
Политические препятствия часто приводят к тому, что слабые меры сохраняются даже после того, как они были признаны неэффективными.
Začalo se připouštět, že rozvrácené státy nejsou o nic menší překážkou rozvoje než státy zpupné.
Наконец-то получил признание тот факт, что государство-неудачник является не меньшим тормозом прогресса, чем властолюбивое государство.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...