připustit čeština

Překlad připustit rusky

Jak se rusky řekne připustit?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady připustit rusky v příkladech

Jak přeložit připustit do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Věděla, že obětuji téměř cokoliv, než se postavit před rozvodový soud, odmítnout ji a připustit, že náš sňatek byl hnusný podvod.
Она знала, что я пожертвую всем, но не пойду на развод с ней. Я буду защищать этот брак с пеной у рта.
Musíš připustit, že by to bylo něco nového.
Так? Должен признать, это было бы новшество.
Nemohu připustit, aby ji zničili.
Я сделал из неё звезду. Я не позволю, чтобы её уничтожили.
Nechtěl připustit, že jsem v tom oboru též dobrá.
Проблема была в том, что он не хотел признавать, что я хорошо разбираюсь в своей области.
Nemůžete připustit víru v lidskost. Vzhledem k tomu, že tato struktura vaší existence založená na nenávisti a pomstě by se zhroutila kolem vašeho života.
Вам невыносима мысль о том, чтобы поверить в людей, потому если вы поверите, то все ваше существование, которое зиждется на ненависти и мести, все это обрушится, и станет ясно, что ваша жизнь сплошная ложь.
Zajisté proto máte své důvody, ale musíte připustit, že je to ukvapené, a to i při vašem věku!
Я надеюсь, вы знаете, что делаете. Но надо признать, это очень опрометчивый поступок. даже при вашей молодости.
Nemůžu to připustit!
Я не дам тебе!
S hlubokou hanbou a lítostí musím připustit selhání jednoho z mých japonských mužů.
С большим стыдом и сожалением. я признаю перед вами ошибку. одного из членов японского персонала.
Již jsem si to řekla že, a nemohu si to připustit.
Я это уже говорила сама себе, но не смогла убедить себя.
Ačkoliv, musím připustit soudě.. podle ztrát, úsilí vašeho pluku muselo být značné.
Кстати, судя по количеству раненых, ваш полк дрался изо всех сил.
Jak to můžete připustit, a přece nechat ty muže zítra zastřelit?
И зная это, вы допускаете завтрашний расстрел?
Nedokážete připustit ani to, že my přemýšlíme o Bohu?
Ты считаешь невозможным, чтобы и ты, и я думали о Боге?
Není snadné říci pravdu. Ale jestli existuje pro Německo nějaká záchrana, my, co známe svou vinu, si ji musíme připustit navzdory bolesti a pokoření.
Тяжело говорить правду, но если Германия и может рассчитывать хоть на какое-то прощение, единственный способ для тех, кто знает, в чем именно их вина, - признать ее несмотря на неизбежные боль и унижение.
Nemohl jsem připustit, abyste vraždila.
Вот уж не думал, что склоню вас к преступлению.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je důležité připustit, že některé adaptační strategie povedou k dalším emisím skleníkových plynů.
Важно осознать, что некоторые стратегии по адаптации приведут к большему количеству выбросов парниковых газов.
I ti, jimž připadá ekonomická logika argumentů pro fiskální aktivismus přesvědčivá, tedy musí připustit, že politika takové řešení nepodporuje. Druhý stimul jednoduše není na pořadu dne.
Даже те, кто признаёт аргументы в пользу финансовой активности убедительными, должны понимать, что политики им тут не помощники. Так что второй программы помощи просто нет в колоде.
Připustit si tyto zásadní skutečnosti - a dosáhnout spolupráce politických stran při jejich řešení - je důležité nejen pro budoucnost Ameriky, ale celého Západu.
Понимание данных важнейших фактов (и необходимости решения связанных с ними проблем обеими партиями) имеет решающее значение для будущего Америки и всего Запада.
Teď, v roce 2001, bychom konečně měli připustit, že ačkoli ne vždy přesně rozumíme tomu, co způsobuje růst a rozvoj, víme, že některé věci fungují (z kdovíjakého důvodu) a jiné ne.
Так что в 2001 году мы должны признать, что хотя мы не всегда понимаем, что точно вызывает экономический рост и развитие, мы знаем, что некоторые вещи работают (по каким бы то ни было причинам), а другие нет.
Je třeba připustit, že fiskální kompakt potřebuje určité úpravy, aby se zajistilo, že sankce za neplnění budou automatické, okamžité a ne příliš drtivé, aby byly věrohodné.
Следует признать, что Фискальный пакт требует некоторой модификации, санкции за невыполнение его условий следует сделать автоматизированными, быстрыми, не слишком жесткими и заслуживающими доверия.
Vláda ví, že jí pod rukama roste politický tygr, ale odmítá to si připustit, ať už uvnitř Číny nebo v zahraničí.
Правительство знает, что это отсутствие роста может привести к негативным политическим последствиям, но отказывается признать это как на внутриполитической арене, так и за пределами Китая.
Otázkou zůstává, zda Bašár chápe, že mír nespočívá jen v opětovném získání Golanských výšin, ale také v normalizaci vztahů s Izraelem, již se jeho otec zdráhal připustit.
Остается вопрос, понимает ли Башар, что мир заключается не только в возврате Голанских высот, но и в нормализации отношений с Израилем, чего его отец не хотел допустить.
Budoucnost není pouhá prognóza, ale záležitost lidské volby, a to víc než si myslíme (nebo si chceme připustit).
В большей степени, чем мы знаем (или, возможно, готовы признать), будущее является предметом человеческого выбора, а не просто прогноза.
Navzdory všem těmto přínosům ale politici obecně nejsou ochotni připustit, že od lidí na nejnižší příčce příjmové pyramidy lze poctivě vydělávat peníze.
Но, несмотря на все эти преимущества, политики, как правило, не желают признать, что деньги могут быть заработаны честно теми, кто находится в нижней части пирамиды доходов.
A možná ho opravdu nemají - tuto realitu je zapotřebí připustit, nikoliv zamést pod koberec.
И, по всей видимости, они действительно не знают. Этот факт необходимо признать, а не стыдливо прятать.
Něco takového nesmíme připustit.
Мы не должны этого допустить.
Německo zase musí připustit enormní rozměr řeckého krachu.
Со своей стороны, Германия должна признать чудовищность коллапса Греции.
I odpůrci Olmertovy druhé války si ale musí připustit strohou skutečnost, že Hamás je zkázonosný.
Но даже противники второй войны Ольмерта должны осознать грубый факт, что Хамас является смертоносным.
Nepoznají však, kdy mají šlápnout na mentální brzdu a připustit i jiné názorové hledisko.
Но они не знают, когда не следует выходить за психологические пределы и когда следует делать уступки в пользу своих оппонентов.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...