DOKONAVÝ VID запутать NEDOKONAVÝ VID путатьзапутывать

запутать ruština

zaplést, zamotat, poplést

Význam запутать význam

Co v ruštině znamená запутать?

запутать

спутать так, что трудно распутать перен. разг. привести в такое состояние, что трудно понять, уяснить перен. разг. привести в замешательство, затруднение, сбить с толку разг. фам. замешать, вовлечь, впутать в какое-нибудь неприятное дело
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad запутать překlad

Jak z ruštiny přeložit запутать?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako запутать?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady запутать příklady

Jak se v ruštině používá запутать?

Citáty z filmových titulků

Ты пытался запутать следствие.
Snažil si se obejít zákon na celé čáře.
Поосторожнее с Луисом, он очень любит всё запутать.
Dávej si na Luise pozor. Rád motá věci dohromady.
Мой корабль в беде, мои старшие офицеры больны, и эта чепуха о слушании о компетентности. Этого достаточно, чтобы запутать любого.
Má loď má problémy, moji důstojníci jsou nemocní a tohle nesmyslné řízení o služební způsobilosti by popletlo každého.
Я не должен был позволить им запутать и сбить себя с толку.
Neměl jsem jim dovolit mě zmást. Vystrašit.
Мы все знаем, что убийца сидит прямо здесь, рядом с нами, но вы пытаетесь запутать дело.
Všichni víme, že vrah tu sedí mezi námi a vy se to snažíte jen zamlžit.
Вы пытаетесь запутать меня, чтобы я что-то сделала?
Chcete mě zmást.
Теперь мы можем запутать следы и брать их один за другим.
Teď se můžeme vrátit a všechny je pobít.
Они поняли, что смогут перебраться через нее на плоту, а потом запутать след.
Doufali, že řeku přeplují na voru. a že se potom vrátí na správnou cestu.
Очевидно, он пытается запутать нас, Командир.
Zřejmě se nás snaží zmást, veliteli.
Чтобы запутать его немного.
Trochu ho vyhodím z rovnováhy.
Надо совершать ошибки, чтобы тем самым запутать противника.
Udělat chyby a tím zmást protivníka.
Или запутать, зная о её частной жизни.
Předváděl jste se, co všechno víte o jejím životě.
Я пользовался служебным положением в Министерстве. для того, чтобы запутать наших союзников в Остазии. также в коррупции молодежи посредством развратной литературы и наркотиков.
Využíval jsem svého důvěryhodného postavení na Ministerstvu míru. k oklamání našich spojenců v Eastasii. a také ke korumpování mládeže ve smyslu protistátní literatury a drog.
Не хочется вас запутать.
Nechci vás nějak zmást.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »