DOKONAVÝ VID покинуть NEDOKONAVÝ VID покидать

покинуть ruština

opustit

Význam покинуть význam

Co v ruštině znamená покинуть?

покинуть

уйти, удалиться откуда-либо, перестать жить, находиться где-либо перестать находиться с кем-либо, уйти от кого-либо перестать заниматься чем-либо перестать заниматься чем-либо
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad покинуть překlad

Jak z ruštiny přeložit покинуть?

покинуть ruština » čeština

opustit zanechat evakuovat

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako покинуть?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady покинуть příklady

Jak se v ruštině používá покинуть?

Citáty z filmových titulků

Не собираешься покинуть Одиннадцатый Сектор?
Ty nechceš odejít z Arei 11?
Не дайте ему покинуть здание.
Nedovolte mu opustit budovu.
Конечно, я знаю, где можно его найти, но не уверен, что люди согласяться его покинуть.
Ten bychom samozřejmě našli, jen ti lidi by z něj možná nechtěli.
Я должен тебя покинуть!
Musím se tě vzdát!
Но не грусти, придет день, и ты сможешь покинуть Касбах.
Jednou ti ani ti co po tobě jdou, stejně nezabrání, abys odešel z Kasby.
Вы должны немедленно покинуть эту квартиру.
Musíš odejít z tohohle bytu.
Покинуть город?
Abych odtud odjel?
Ее просили покинуть уборную, но безуспешно.
Bez úspěchu jsme ji žádali, aby toalety opustila.
Нам уже пора покинуть невесту, да, Джаспер?
Nesmíme svést nevěstu na scestí, Jaspere, co?
Не можете покинуть магазин?
Nechce se vám odtud.
Всем немедленно покинуть помещение.
Všichni ihned odejděte.
Мы собираемся покинуть корабль!
Opustíme loď.
Приготовиться покинуть корабль!
Připravte čluny!
Она сказала, что она и ваши внучки не могут покинуть Вашингтон.
Říkala, že z Washingtonu odjet nemůže.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

На первой стадии длительное продолжение насилия заставит Израиль покинуть оккупированные территории.
V první fázi bude Izrael vzhledem k dlouhodobému pokračování násilí přinucen stáhnout se z okupovaných území.
В 1960-х Франция решила выйти из объединенного командования НАТО и предложила ее войскам покинуть свою территорию.
V 60. letech se Francie rozhodla vymanit se z integrovaného velení NATO a vyzvala alianční jednotky, aby opustily její území.
Прежде чем покинуть деревню, мы заложили символический первый камень нового безопасного источника воды.
Těsně před odjezdem z vesnice jsme položili symbolický základní kámen nového bezpečného vodního zdroje.
Он много работал, делал велосипеды для велорикш в Сурабае, и мне пришлось покинуть университет, когда отец больше не был в состоянии заниматься семейным делом.
Byl to tvrdě pracující muž, který vyráběl v Surabayi rikši, a když už nemohl rodinnou firmu vést, odešel jsem z univerzity.
Людей на баррикадах убедили покинуть свои крепости, повстанческие лидеры были либо задержаны, либо бежали в Испанию.
Muži na barikádách se nechali přesvědčit, aby své bašty opustili; vůdci vzbouřenců byli buď zadrženi, nebo prchli do Španělska.
В худшем случае бюрократический характер ОБСЕ может означать, что у этой организации никогда не возникнет желания покинуть страну, потому что первый долг бюрократии - это стараться продлить собственное существование.
Nejhorší je, že z úřednické podstaty OBSE plyne, že organizace nikdy nebude mít motivaci k odchodu, protože prvním úkolem byrokracie je zachovat sebe samu.
Образование - единственный способ покинуть трущобы для многих рома.
Vzdělání je pro mnoho Romů jedinou cestou z ghetta.
Мои родители успели покинуть Австрию во время, но мои дедушки и бабушки нет.
Moji rodiče z Rakouska včas utekli, moji prarodiče však nikoli.
Почему бы просто не покинуть демократию, как сделал Ньюфаундленд, когда он был передан США по договору до Второй мировой войны?
Proč tedy demokracii jednoduše neukončit, jak to v podstatě udělal Newfoundland, když před druhou světovou válkou zavedl nucenou správu?
Если ни один из этих трех вариантов невозможен, то остается единственный путь: покинуть еврозону.
Není-li žádná z těchto tří možností realizovatelná, pak zbývá jediná cesta: odchod z eurozóny.
Будем надеяться, что Греция, не будет вынуждена покинуть еврозону, хотя временные опции, такие, как введение контроля за движением капитала могут в конечном итоге оказаться необходимыми для предотвращения финансового кризиса.
Člověk doufá, že Řecko nebude nuceno opustit eurozónu, přestože se možná nakonec jako nezbytné ukážou dočasné možnosti jako zavedení kapitálové regulace, aby se předešlo finančnímu zhroucení.
Это может означать, что покупатели не позволят поднять цены, как в прошлый раз, однако в то же самое время это говорит о том, что владельцы недвижимости готовы покинуть рынок в любое время.
To znamená, že kupující nedopustí, aby ceny stouply tak vysoko jako posledně, ale stejně tak to může znamenat, že vlastníci nemovitostí budou z trhu pohotověji odcházet.
Эти качества позволяют Джокови достичь положительных результатов, которые видны в его успехе убеждая обитателей трущоб Джакарты покинуть свои лачуги для того, чтобы обеспечить развитие городов.
Tyto kvality Jokowimu umožňují vykazovat výsledky, jejichž příkladem je přemluvení obyvatel jakartských slumů, aby opustili své chýše a umožnili městský rozvoj.
Вместо того чтобы вести военные действия, США следует покинуть Ирак, позволив, тем самым, ООН продолжить свою миссию.
USA by neměly posilovat vojenskou okupaci, nýbrž opustit Irák, aby umožnily OSN pokračovat v jejím úkolu.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...