zanechat čeština

Překlad zanechat rusky

Jak se rusky řekne zanechat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zanechat rusky v příkladech

Jak přeložit zanechat do ruštiny?

Jednoduché věty

Chtěli byste zanechat zprávu?
Вы не хотели бы оставить сообщение?

Citáty z filmových titulků

V každém městě musí zanechat ten nejlepší dojem.
Всякий раз, когда он уходит в город, превращается в идиота.
Vždycky se mi líbí zanechat za sebou smích.
Приятно оставлять людей в радости.
A mě zas to, že jsem její bratranec. Nebo proč bych tady měl zanechat svoje otisky prstů.
Как и в том, что она - моя сестра или в моем появлении здесь, чтобы я оставил свои отпечатки.
Takže pokud nechceš přijít o teplý pelíšek, měl bys zanechat těch snů.
Поэтому, если не хочешь потерять тёплую постель, тебе лучше избавиться от таких снов.
Je mi líto, ale musíte zde zanechat pásek i tkaničky od bot.
О, меня зовут Уилкс. Извините.
Omlouvám se, ale budeme zde muset zanechat nejzkušenějšího důstojníka.
Извините, первый помощник, мы мало знаем о планете. Самый опытный офицер должен остаться на корабле. Разумеется, сэр.
Je tu velkolepá šance zanechat naše zlo, zvláště válku, za sebou.
Это отличный шанс оставить позади все наши пороки, войну - в первую очередь!
Je to raněný vlk, teď může zanechat stopu.
Это раненый волк. И теперь он будет оставлять следы.
Musel jsem v ústech té potvory zanechat pachuť.
Уверен, во рту у существа осталось неприятное послевкусие.
Chcete mu zanechat vzkaz?
Хотите оставить ему сообщение? Э, да, наверное.
Bůh ví proč Barry věřil, že by ona měla zanechat potěšení, která skýtá život. a nechat tyto povinnosti, vyznamenání každé rodiny. výhradně na něm.
Как было ему удобно, Барри полагал что она должна отказаться от удовольствий света предоставив ему эту часть обязанностей всякой знатной семьи.
Nechcete rodině něco zanechat?
Разве Вы ничего не хотите оставить семье после смерти?
Nechceš zanechat psí misku a čekat, že.
Ты же не можешь навалить собачьей еды на крыльцо и рассчитывать, что.
Co bylo tak urgentního, že jsem musel všeho zanechat a spěchat sem?
Что случилось настолько срочного, из-за чего я должен был бросить свои обязанности и спешить сюда?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čekají nás velké úkoly, ale jsem přesvědčená, že s podporou mezinárodního společenství budu moci zanechat svým dětem a komunitě vzkvétající zemi, v níž bude mít každý člověk příležitost prosperovat.
Впереди нас ждут сложные задачи, но я уверена, что при поддержке мирового сообщества я смогу оставить в наследство своим детям и обществу процветающую страну, в которой у каждого человека будет возможность преуспевать.
Lídři institucí EU musí být politickými průkopníky, mají-li zanechat dějinnou stopu.
Лидеры учреждений ЕС должны быть политически предприимчивыми, если они хотят оставить след в истории.
Avšak nejtrvalejší stopou, již za sebou mohou zanechat, je rozšíření mandátu Mezinárodního měnového fondu pro dobu po skončení krize.
Однако самый большой отпечаток, который они могли бы оставить, заключается в расширении мандата Международного валютного фонда после окончания кризиса.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »