B2

функционирование ruština

způsob práce, práce, provoz

Význam функционирование význam

Co v ruštině znamená функционирование?

функционирование

действие по значению гл. функционировать
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Překlad функционирование překlad

Jak z ruštiny přeložit функционирование?

функционирование ruština » čeština

způsob práce práce provoz obvyklý postup fungování chod

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako функционирование?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyPráce a zaměstnání | Работа и профессияPatnáct nejdůležitějších vět, které v ruštině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady функционирование příklady

Jak se v ruštině používá функционирование?

Citáty z filmových titulků

Но не сомневайтесь, я не потерплю вмешательства в функционирование корабля.
Ale, aby bylo jasno, nedovolím jakékoliv zasahování do funkce této lodi.
Я запрограммирована наблюдать и записывать только нормальное функционирование карбонных элементов.
Byla jsem naprogramována abych pozorovala a zaznamenala. pouze běžnou činnost jednotek na bázi uhlíku.
Экспертиза - это обычное функционирование.
Ta, ehm. prohlídka je běžná činnost.
Я могу продемонстрировать дальнейшее функционирование Логополиса отсюда.
Pokračující činnost Logopolis mohu demonstrovat odtud.
Если процедура пройдет успешно твое когнитивное функционирование будет значительно улучшено.
Bude-li zákrok úspěšný tvé kognitivní funkce se znatelně zlepší.
Он поддерживал функционирование мозга, пока восстанавливалось тело.
Udržoval se tak v činnosti po dobu opravy těla.
Прекратить функционирование!
Zastav funkci!
Тесты на функционирование печени дали повышенный показатель, но всего лишь в два раза от нормы.
Srdeční enzymy jsou zvýšené, ale jen dvojnásobně.
Причина смерти - постепенное прекращение функционирование органов тела.
Oběť zesnula selháním tělesných funkcí.
Функционирование полиции и всего общества не входит за рамки человеческого уровня.
Úřady a společnost fungují na nejzákladnější, lidské úrovni. Ale my jsme jiní.
Хим 7 тест также показывает плохое функционирование почек.
CHEM-7 ukazuje na špatnou funkci ledvin.
Что-то нарушило функционирование мозга.
Něco přerušuje mozkové funkce.
Функционирование почек не улучшилось.
Funkčnost jeho ledvin se nezlepšuje.
Мы начинаем понимать в области медицины на сколько природа ваших мыслей и эмоций определяет физическое содержание, структуру и функционирование наших тел.
Lékařská věda začíná chápat, do jakého stupně myšlenky a emoce přímo ovlivňují fyzické substance a části a funkce našeho těla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Однако успешное функционирование системы плавающих валютных курсов в 2011 году не предполагается.
Přetrvání úspěchu systému plovoucích směnných kurzů ale neznamená, že rok 2011 bude procházka růžovým sadem.
Задача состоит в том, чтобы интегрировать такую работу в общее функционирование рынка труда с помощью соответствующего регулирования и стимулов.
Úkolem je integrovat pomocí odpovídajících regulací a pobídek takovou práci do celkového fungování pracovního trhu.
Действительно, надлежащее функционирование институтов ЕС требует, чтобы ни один важный избирательный округ (левый или правый, восточный или западный и т.д.) не чувствовал себя отстраненным.
Správné fungování institucí EU vyžaduje, aby se žádná důležitá voličská skupina (na levici ani na pravici, na východě ani na západě a tak dále) necítila opomenutá.
Кроме того, Европейский центральный банк изъявил готовность покупать правительственные (и частные) облигации, если он посчитает, что функционирование рыночных инструментов ухудшилось.
Evropská centrální banka navíc prokázala ochotu kupovat vládní (a soukromé) dluhopisy, pokud usoudí, že fungování trhu bylo narušeno.
Существующие правила также не помогут обеспечить эффективное функционирование институтов Союза, а составление проекта нового Конституционного договора, возможно, потребует ещё больше времени, чем было потрачено на разработку текущего варианта.
Současná pravidla rovněž nezajišťují efektivní fungování unijních institucí v jejich nynější podobě, zatímco sestavování nové ústavní smlouvy by si pravděpodobně vyžádalo ještě více času, než bylo zapotřebí k vytvoření současného návrhu.
Функционирование таких групп и организаций требует денег.
Provoz těchto sítí ale stojí peníze.
Продолжающееся изменение в динамике экономической мощи и политической власти стран Европы, вероятно, окажет большое влияние на функционирование ЕС - и особенно в странах еврозоны.
Probíhající posun hospodářské a politické mocenské dynamiky v Evropě bude mít pravděpodobně velký vliv na fungování EU - a zejména na fungování eurozóny.
Внезапный срыв графиков поставок этих жизненно важных для производственного процесса материалов вынудил переоценить функционирование этих логистических цепочек.
Náhlé přerušení toku těchto nepostradatelných materiálů ve výrobním procesu si vynutilo revizi toho, jak tyto dodavatelské řetězce fungují.
Откровенно говоря, функционирование ЕС и его институтов в период кризиса являлось частью проблемы.
Fungování EU a jejích institucí během krize bylo upřímně řečeno součástí problému.
НПС пережил ряд регулярных внутренних споров, и его состав и функционирование окутаны тайной.
NTC trpí pravidelnými vnitřními spory a její členská základna a fungování jsou obestřeny tajemstvím.
Йошка Фишер, выступил со своим видением, потому что он верит, что определенная форма федерализма будет совершенно необходима, если Европейский Союз продолжит свое функционирование после своего расширения за счет стран Центральной и Восточной Европы.
Joschka Fischer předestřel svou federalistickou vizi proto, že podle něj bude jakási forma federalismu nezbytná, má-li Evropská unie řádně fungovat i po jejím rozšíření směrem do střední a východní Evropy.
Практически все рассуждения по поводу реформирования структур мировой экономики основаны на представлении, что наша цель - обеспечить функционирование капиталистической системы во всемирном масштабе.
Prakticky všechny diskuse o institucionálních reformách světové ekonomiky jsou založeny na představě, že naším společným cílem je fungující globální kapitalistický systém.
Сейчас мы знаем, что, например, вся память и процесс обучения закодированы в нервной системе и то, что именно процесс обучения определяет архитектуру нейронов и функционирование мозга.
Víme například, že veškeré učení a paměť se kódují do nervového systému a že právě toto učení je tím, co organizuje architekturu neuronů a funkce mozku.
Межличностная нейробиология, новая наука, основанная на развивающей психологии, эволюционной биологии и генетики, пытается понять, как на протяжении жизни отношения проецируются на структуру и функционирование нервной системы.
Interpersonální neurobiologie, nový obor slučující vývojovou psychologii, evoluční biologii a genetiku, se snaží porozumět, jak se různé vztahy během života promítají do struktury a funkce nervové soustavy.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...