A1
хлеб ruština
chléb
Význam хлеб význam
Co v ruštině znamená хлеб?
хлеб
Překlad хлеб překlad
Jak z ruštiny přeložit хлеб?
хлеб ruština » čeština
Synonyma Ruská synonyma
Která slova mají v ruštině podobný význam jako хлеб?
хлеб ruština » ruština
Příklady хлеб příklady
Jak se v ruštině používá хлеб?
Jednoduché věty
Ты мне не сказал, чтобы я купил хлеб.
Neřekl jsi mi, abych koupil chleba.
Я режу хлеб ножом.
Krájím chléb nožem.
Философия не умеет испечь хлеб.
Filosofie neumí upéci chleba.
В Германии любят черный хлеб.
V Německu je oblíben černý chléb.
Тёмный хлеб любят в Германии.
Tmavý chleba je oblíbený v Německu.
Кошка ест хлеб.
Kočka jí chleba.
Citáty z filmových titulků
Возьми хлеб. Его отстранили, а ты кричишь на него, потому что он есть сыр без хлеба?
Namaž si to na nějaký chléb.
Ну вот, мать, теперь у нас есть деньги на хлеб!
Matko, teď máme peníze na chleba.
Жалуйтесь королю, что хлеб стал так дорог.
Stěžujte si u krále, když je chleba drahý.
Ещё пару таких дней. и этот надкусанный крысами хлеб покажется тебе таким же вкусным как кусок фруктового пирога.
Ještě dva dny tohohle a ten chleba, ohlodanej od krys, bude chutnat jako dort.
Хлеб, колбаса и рис.
Chleba, klobásy a rýže.
Они там едят белый хлеб. У них на каждый наш аэроплан приходится дюжина аэропланов.
Jedí tam bílý chleba.
Еще недавно хлеб почти не был известен в Лас Хурдес.
Až do teď tady o chlebu skoro ani neslyšeli.
Их молоко достается только тяжелым больным, которые макают в него хлеб, который попрошайки приносят издалека. Он тоже хранится для больных.
Její mléko se schovává pro smrtelně nemocné, kteří je vytírají chlebem, který sem nosí žebráci a který se dává jen nemocným.
Если еще кто-то скажет, что у нее есть тетя. я вас всех посажу на хлеб и воду на 30 дней.
Jestli mi ještě někdo bude tvrdit, že má tetu. všechny vás nechám 30 dní o chlebu a vodě.
Перехватываете хлеб у своих же товарищей?
Tak tady máte toho, kdo si po cestě vždycky něco upustil. Ty lumpe!
Хлеб и пиво для этого господина в кучерской.
Připravil jsem mu nějaký chleba pivo do pokoje.
Благодарим тебя, Господь, за хлеб наш насущный. Аминь.
Přijď, pane Ježíši, buď naším hostem a požehnej, cos nám nadělil.
У нас только хлеб для сандвичей.
Máme chleba jen k přípravě sendvičů.
Хлеб нужен нашей старушке.
Je to pro starou dámu, nemá žádný zuby.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Говорят, детям даже нравился розовый хлеб.
Dětem se prý růžový chléb líbil.
Хлеб мог быть заражен, и иногда действительно был.
Mohlo jít o chléb a občas tomu tak bylo.
Жизнерадостное будущее означает не только хлеб, но и безопасность.
Životaschopná budoucnost znamená bezpečnost a obživu.