pruh | druh | okruh | kur

kruh čeština

Překlad kruh rusky

Jak se rusky řekne kruh?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady kruh rusky v příkladech

Jak přeložit kruh do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Můj muž bohužel nemá kruh v nose, aby se dal přivázat.
К сожалению, у моего мужа нет кольца в носу, он гуляет без привязи.
Utvořte kruh.
Встать кругом.
Člověk si kolem sebe utvoří magický kruh, a vyloučí ze svého života všechno, co se nehodí do jeho tajných her.
Мы рисуем вокруг себя магические круги, чтобы ничто не вмешивалось в наши тайные игры.
Když život ten kruh prolomí, hry se promění v cosi malého a směšného.
Но если жизнь вторгается в этот круг, игра выходит из под контроля.
Je to začarovaný kruh.
Это порочный круг.
Takže kruh se zúžil na nás.
Круг сужается до нас двоих.
To neštěstí prolomilo kruh mlčení, majitelé jsou odsuzováni.
Инцидент разорвал порочный круг. А вот и жесткая отповедь руководству фабрики!
Což znamená kruh.
Что это?
Kruh se dotkl staré skály a Za nepřinesl oheň.
Орб коснулся камня. А За ещё не вывел их.
Kruh je nad námi a oheň nikde.
Орб над нами, а огня нет.
Je to kruh.
Да он округлый.
Je to začarovaný kruh.
Да. Это порочный круг.
Je to bludný kruh.
Это порочный круг.
Utvořte kruh.
Встать в круг.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jde o začarovaný kruh, ale kde a proč začal?
Это заколдованный круг, но где и когда это все началось?
Tento bludný kruh mohou rozetnout dokonalejší technologie, ale jedině budeme-li myslet a jednat dopředu.
Совершенствование технологий может стать выходом из этого положения, но только если мы будем думать наперед и действовать предусмотрительно.
Rozbít tento začarovaný kruh nebude snadné, avšak neexistuje žádný jiný způsob, jak vyřešit mnohé z nejpalčivějších problémů čínské ekonomiky.
Разорвать этот круг будет непросто, однако не существует другого способа решить многие из наиболее острых проблем, стоящих перед экономикой Китая.
Vznikající systémové riziko ohledně udržitelnosti eurozóny vlastně vytváří bludný kruh.
На самом деле, возникающий системный риск, касающийся устойчивости еврозоны, создает порочный круг.
Z těchto dětí vyrostou chudí dospělí a začarovaný kruh se uzavírá.
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми.
Začarovaný kruh, v němž je před kvalitou dětí dávána přednost kvantitě, lze rozbít už během jedné generace.
Все что необходимо - это одно поколение, которое выберет качество вместо количества.
Pokles se prohlubuje a nastává začarovaný kruh zoufalství.
Спад углубляется, начинается движение по порочному кругу безысходности.
Evropa musí prolomit začarovaný kruh spojující otřesené suverénní dlužníky s bankami, které jsou nuceny či přinejmenším pobízeny kupovat jejich dluhopisy, jimiž se zase zajišťuje financování záchrany bank.
Европа должна разорвать порочный круг связей проблемных суверенных заемщиков с банками, которые обязаны или, по крайней мере, имеют стимулы для покупки их облигаций, которые, в свою очередь, обеспечивают финансирование мер по спасению банков.
Jedním důvodem, proč Evropané pracují méně, je to, že platí více daní a vyšších daní je potřeba na podporu těch, kdo nepracují - to je zřetelný bludný kruh.
Одной из причин, почему европейцы работают меньше, является то, что они платят больше налогов, а высокие налоги необходимы для того, чтобы поддерживать тех, кто не работает - очевидный порочный круг.
Cítil jsem, že historický kruh se uzavírá: myšlenky polského března a Pražského jara a myšlenky našich horských setkání se stávaly politickými fakty.
Я чувствовал, что исторический круг замкнулся: идеи Польского марта и Пражской весны, идеи наших встреч в горах становились политическими фактами.
Jeho dlouho bojkotovaná vláda dostala díky změně režimu v Egyptě a otevření hranice s Gazou záchranný kruh.
Его долго подвергавшееся бойкоту правительство получило спасательный круг в результате смены режима в Египте и открытия границы с сектором Газа.
Ačkoliv platí, že se mohou vzájemně umocňovat a vytvořit tak bludný kruh, jejich krátkodobý vztah se liší od jejich vztahu dlouhodobého.
Хотя они могут влиять друг на друга, создавая порочный круг, их краткосрочные отношения отличаются от их долгосрочных отношений.
Američané se poddali strachu a tančí přesně tak, jak teroristé pískají: rozpoutávají bludný kruh násilí, jenž může vyústit v trvalý válečný stav.
Страх заставляет американцев уступить террористам и развязать порочный цикл насилия, который может перерасти в непрекращающуюся войну.
Boj proti nemocem, hladovění a znečištění vod by zajistil okamžité přínosy milionům lidí a umožnil by chudším zemím zvýšit produktivitu a prolomit kruh chudoby.
Решение проблемы болезней, голода и загрязненной воды принесло бы пользу миллионам и позволило бы бедным странам увеличить производительность и вырваться из нищеты.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyJazyky | ЯзыкиTo nejdůležitější, co v ruštině potřebujete k tomu, abyste si mohli popovídat o cizích jazycích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...