obvyklý čeština

Překlad obvyklý rusky

Jak se rusky řekne obvyklý?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obvyklý rusky v příkladech

Jak přeložit obvyklý do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Pochopte, že tohle není obvyklý způsob jak se prezentujeme a samozřejmě za to zaplatíme.
Спасибо, Хоук. Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно.
Obvyklý případ ženy, která se přemírou práce, spolu s nedostatečnou stravou, obětuje pro svou rodinu.
Это обычный случай чрезмерно работающей и почти голодающей на благо своей семьи женщины.
To je obvyklý zátah na uprchlíky, liberály a děvčata pro pana Renaulta, policejního prefekta.
Как обычно, мистеру Рено, префекту полиции свозят для обыска беженцев, либералов и красивых девушек.
Pro tuto ženu nebude dnešek obvyklý den.
Для этой женщины день не будет обычным.
To je velmi obvyklý způsob datování hrobky, že?
По ней легко определить время захоронения.
Jen obvyklý spor.
Обычные препирательства.
Je to obvyklý postup!
Это - мания.
Studený pot je obvyklý v takových případech.
Скажите, Джон.
To je obvyklý paměťový disk. Aha.
О, это - обычный банк памяти.
Proveďte obvyklý zásah a kontroly totožnosti celou noc.
Обычная облава. Проверка документов всю ночь.
Náš obvyklý skenovací proces na planetě žádný zdroj nezaznamenal.
Я имею в виду, что во время нашего сканирования, не было обнаружено ничего, что могло вызвать подобное явление.
Zcela obvyklý závěr sestupu z orbity.
Таков итог выхода на сходящую орбиту.
Kapitán zapojí svůj obvyklý diplomatický šarm.
Вы спланировали происходящее.
Obvyklý komerční obraz. - To není jediný Řím.
Обычную успокаивающую коммерческую картинку.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Obvyklý hospodářský cyklus má přirozený tlumicí mechanismus, který nečekané nárazy odráží.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
Skutečnost, že se malé středové straně možná podaří přesvědčit soudy, aby volby odložily, obvyklý zmatek pouze umocňuje.
То, что в этот раз небольшая центристская партия смогла добиться от судов отсрочки выборов, является всего лишь новым элементом привычной неразберихи.
Obvyklý přístup - delegovat zodpovědnost na regulátory, aby si podrobnosti dopracovali sami - stačit nebude.
Обычного подхода - делегирования ответственности регулирующим органам, чтобы они выработали детали - будет недостаточно.
Například lehká vozidla pro dva pasažéry mohou být až desetinásobně úspornější než obvyklý automobil.
Например, легкие двухместные автомобили могут быть до десяти раз более энергосберегающими, чем обычные машины.
Stejně tak zde neplatí obvyklý argument volající po volném obchodu.
Не работает здесь и обычный аргумент о свободной торговле.
Někteří uprchli v hrůze před invazní armádou, jiní byli vyhnáni - vyvstal obvyklý spletitý a morálně problematický obraz, jehož jsme v podobných situacích svědky.
Некоторые в ужасе спасались бегством от армии вторжения, некоторые были высланы: обычная сложная картина проблемы нравственности, появляющаяся в таких ситуациях.
Není to však obvyklý přístup politiků - usmívat se do objektivů a pak své sliby nesplnit?
Но не этим ли так любят заниматься политики - улыбаться перед телекамерами, а затем не выполнять свои обещания?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...