A2

общий ruština

společný, všeobecný

Význam общий význam

Co v ruštině znamená общий?

общий

совместный, принадлежащий или свойственный многим, относящийся к нескольким объектам В двенадцать я прошёлся мимо общей каюты и заглянул в дверь. Ножи и вилки чуть слышно двигаются по тарелкам, кушаньев берётся понемногу, горошек и овощи едятся непременно вилкой; кельнеры, невольно подчиняясь общей молчаливости, шёпотом спрашивают о том, какого вина прикажете? целый, совокупный, суммарный Исполнитель обязан возместить убытки, причинённые им заказчику, в пределах стоимости работ, в которых выявлены недостатки, если договором предусмотрено, что они подлежат возмещению в пределах общей стоимости работ по договору. касающийся самого основного, не затрагивающий деталей В целом глава правительства заявил, что «общая логика налогообложения должна быть ориентирована на уход от разного рода непрозрачных схем, льгот, неразберихи и коррупции». Настоящий стандарт устанавливает общие требования и правила составления библиографического описания документа, его части или группы документов. отвлечённый, неконкретный Я подозреваю, что всё, что я говорю теперь, так похоже на самые общие фразы, что меня, наверно, сочтут за ученика низшего класса, представляющего своё сочинение на «восход солнца», или скажут, что я, может быть, и хотел что-то высказать, но при всём моём желании не сумел… «развиться». Пусть повторяет общий голос // Доныне общие слова, // Но сердце на два раскололось. // И общий путь — на разных два. обычно — с дополнением в дательном падеже· свойственный кому-либо или чему-либо, относящийся к кому-либо или чему-либо, касающийся кого-либо или чего-либо У ней была привычка, общая многим матерям, отдавать приказы или делать наставления своим детям при других людях на французском диалекте, хотя бы те люди и понимали по-французски. неконкретный
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »

Překlad общий překlad

Jak z ruštiny přeložit общий?

Synonyma Ruská synonyma

Která slova mají v ruštině podobný význam jako общий?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Příklady общий příklady

Jak se v ruštině používá общий?

Citáty z filmových titulků

Все, это доктор Джереми Бишоп, наш новый общий хирург.
Dr. Jeremy Bishop, náš nový všeobecný chirurg.
Ну да, ты же нашёл общий язык с Кентом.
S Kentem se o pár věcí dělíte, co?
Теперь общий язык не найдёшь.
Poslední dobou je to s ním hodně těžké.
В немецком я не дока,...но общий смысл уловил.
Německy jsem už dost zapomněl, ale asi rozumím.
Лишь общий смысл послания дофина? Король мы христианский, не тиран.
Nejsme tyran, ale křesťanský král.
Да, сэр. Помните, что общий план зависит от другого вопроса, что я с вами обсуждал.
Nezapomeňte, že vše závisí na jiné věci, o které jsme mluvili.
Простите мой вопрос, но где в данный момент наш общий друг?
Promiňte, že se ptám, ale kde je naše vzájemná přítelkyně v současnosti?
Вам будет интересно узнать, что меня уволили из 11 газет общий тираж которых был семь миллионов. Я не хотел бы упоминать причин этого - боюсь нагнать на вас скуку.
Rád budete vědět, že mě vyhodili z 11-ti novin s úplným oběhem sedm milionů, z důvodů, kterými vás nechci nudit.
Он играет общий сбор!
Pátek se zbláznil! Troubí signál k útoku!
Бывает, что и у врагов возникает общий интерес.
Sokyně mají občas společné zájmy.
Вот это примерный общий план ипподрома.
Tohle je hrubý náčrt závodiště, Tak jak si ho pamatuju.
Общий салют! Общий салют!
Pozdravte Generála!
Общий салют! Общий салют!
Pozdravte Generála!
Хотя есть еще один общий момент. он оставляет свой знак. так сказать визитную карточку.
Přesto, existuje jedno další zdvojení. A tím je jeho značka, jeho navštívenka.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Но общий рынок не требует единой социальной или промышленной политики, а тем более политики налогообложения.
Jednotný trh ale nevyžaduje jednotnou sociální ani průmyslovou politiku a už vůbec ne jednotnou daňovou politiku.
Тем не менее, общий принцип кажется важным шагом в сторону обеспечения разумного подхода к финансово-бюджетной политике.
Přesto se nastavený všeobecný princip jeví jako důležitý krok k fiskální příčetnosti.
Общий консенсус должен быть достигнут с участием США.
Zmíněný konsensus přitom musí zahrnovat USA.
Общественное пространство является многокультурным в плане происхождения людей, но управляется согласованными ценностями, даже имеет общий язык, тогда как частная жизнь людей - используя уродливое слово - заключена в гетто.
Veřejný prostor je multikulturní co do zázemí lidí, řídí se však společnými hodnotami, ba dokonce společným jazykem, zatímco soukromé životy lidí jsou - dovolte mi použít ošklivé slovo - ghettoizované.
Некоторые несостоятельные граждане умудряются наскрести на медицинское обслуживание, но это становится все сложнее из-за инфляции на медицинские услуги, которая в настоящее время в два раза выше, чем общий уровень инфляции.
Některým chudším lidem se podaří prostředky na zdravotní péči sehnat, ale potíže, s nimiž se potýkají, se stále zvětšují, a to kvůli inflaci ve zdravotnictví, která je v současnosti při porovnání se všeobecnou inflací více než dvakrát rychlejší.
Сегодня у нас также есть общий враг.
Dnes máme i společného nepřítele.
Он разговаривал по-французски и, как кажется, легко находил общий язык с соседями Британии, живущими на противоположной стороне Ла-Манша, и, что более важно, он, казалось, симпатизировал европейской интеграции.
Hovořil francouzsky a zdálo se, že nenuceně vychází s britskými sousedy za Lamanšským průlivem; především to ale vypadalo, že sympatizuje s evropskou integrací.
Общий индекс рождаемости в Бразилии (среднее число рождений на женщину) также снизился - с 2,7 в 1990 г. до 2,2 в 2001-ом.
Celková brazilská míra porodnosti (průměrný počet porodů na jednu ženu) se prudce snížila, a to z 2,7 v roce 1990 na 2,2 v roce 2001.
И совсем не совпадение то, что исторические события, связанные с объединением стран, происходят в ситуациях, при которых внешние угрозы или общий враг создают условия, в которых становится выгодной централизация оборонной и внешней политики.
Není náhodou, že historické epizody sjednocování zemí se časově kryly se situacemi, kdy se díky vnějsí hrozbě nebo společnému nepříteli stala centralizace obranné a zahraniční politiky velkou výhodou.
Надо отметить, что общий размер является важным аспектом экономической мощи.
Celková velikost je jistě významným aspektem ekonomické síly.
Поскольку накопления молодых людей сейчас находятся на высоком уровне, а траты представителей старшего поколения, напротив, невелики, общий показатель сбережений получается высоким.
Jelikož jsou dnes úspory mladších střadatelů vysoké, zatímco nespoření nestřadatelů nízké, dosahuje čistá míra úspor vysokých hodnot.
Однако для того чтобы охватить сегодняшние глобальные возможности, мы должны выделить новое измерение: возможность создавать общий набор ценностей и содействовать формированию культуры, которая принимает эти убеждения.
Chceme-li však využít dnešních globálních příležitostí, musíme položit důraz na nový rozměr: na schopnost vytvořit společný soubor hodnot a pěstovat kulturu, která toto přesvědčení přijme za své.
Группа исследователей пришла к заключению, что общий коэффициент смертности вырос с 5.5 на тысячу человек в 2002 году до 13.3 на тысячу человек в период после вторжения (с марта 2003 по март 2006 года).
Vědci každopádně uvedli, že se CDR zvýšila z 5,5 na tisíc obyvatel v roce 2002 na 13,3 na tisíc obyvatel v průběhu postinvazního období (březen 2003-březen 2006).
По оценкам ООН, общий коэффициент смертности в довоенном Ираке составлял 10 на тысячу человек, а не 5 на тысячу человек, полученный в результате двух исследований.
OSN odhaduje, že předinvazní CDR v Iráku činil 10 úmrtí na tisíc obyvatel, tedy nikoliv 5 úmrtí na tisíc obyvatel, jak odhadly obě výše zmíněné studie.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...