předepsat čeština

Překlad předepsat rusky

Jak se rusky řekne předepsat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyKočky a psi | Коты и собакиKdo si chce rusky promluvit o svých domácích mazlíčcích, ten potřebuje znát tyhle věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady předepsat rusky v příkladech

Jak přeložit předepsat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Na to mi nemůžete nic předepsat. Nic.
И против этого вам нечего прописать.
Nemohu jí předepsat nic silného, dokud nevíme, co jí je.
Она испытывает сильную боль. Я не хочу ничего давать ей пока мы не поймем, в чем дело.
Nejste nemocný, nemůžu vám nic předepsat.
Ты не болен, поэтому я не могу выписать тебе рецепт.
Takže mi můžete předepsat medicínu?
Значит, можете выписать рецепт?
Nemohla bys mi něco předepsat?
А может, ты мне чего пропишешь?
Můžu vám předepsat něco nového, ale nemyslím si, že by to pomohlo.
Могу прописать что-нибудь новенькое, но не думаю, что это поможет.
Mohl by nám něco předepsat, až se vrátí.
Может уговорим его выписать нам пару рецептов, когда вернётся?
Nemám vám to předepsat?
Может, вам черновик составить?
Neměl byste mi předepsat nějaký brejle na ty neony?
Может, стоит выписать очки от этих ламп дневного света?
V takovémhle případě nevím, co jiného předepsat.
В твоём случае даже не знаю, что ещё прописать.
Nechtěl jste předepsat pastilky, když jim nevěříte, co?
Не хотелось бы назначать лекарство, если бы были сомнения в его действенности, да?
Ale měl bych předepsat nějaké antiseptikum.
Только вот наложу немного антисептика.
Možná byste mohl Myronovi předepsat. něco trošku slabšího.
Быть может, вы могли бы выписать рецепт Майрону. Что-то нибудь послабее, чем то, что он принимает сейчас?
Budu souhlasit s každým testem nebo léčbou, kterou budeš chtít předepsat.
Я согласен на любые другие тесты и лечение, которое вы можете мне прописать.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První úsilí MMF předepsat světu lék může mít své chyby, ale diagnóza finančního sektoru nabobtnalého morálním hazardem je očividně správná.
Первая попытка МВФ прописать лечение, быть может, не совсем удачна, но его диагноз финансового сектора, раздутого моральным риском, очевидно верен.
A tak se kliničtí lékaři dennodenně setkávají s otázkami, jaký lék předepsat, avšak základna empirických důkazů pro takové rozhodnutí je strašlivě úzká.
Так что клиницисты ежедневно сталкиваются с вопросом, какой препарат применить, но основа эмпирического обоснования этого выбора является ужасно неубедительной.
Bez správné diagnózy krize roku 2008 nelze předepsat účinný lék.
Эффективное лекарство невозможно прописать, не поставив точный диагноз кризису 2008 года.
Mnohojazyčnost, empatii, toleranci a získávání vědomostí o cizích kulturách samozřejmě nelze předepsat jako daně.
Конечно, знания иностранных языков, понимания других культур, терпимости и приобретения знаний об иностранных культурах нельзя добиться указами и постановлениями, как введения налогов.
Chceme-li předepsat lék, je nejprve zapotřebí diagnostikovat nemoc.
Чтобы назначить лечение, сначала нужно диагностировать заболевание.
Pokud by vlády například dali příkazem, že musí být provedeny konkrétní diagnostické testy, než bude antibiotikum možné předepsat, měly by tak firmy potřebnou motivaci.
Если правительства, скажем, постановят, что конкретные диагностические тесты должны проводиться до того, как могли бы быть назначены антибиотики, у компаний был бы необходимый стимул.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyDobrý den a na shledanou | Добрый день и здравствуйтеTyhle věty potřebujete v ruštině znát, když se chcete s někým pozdravit nebo rozloučit.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...